看板 NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
話說我大學四年所學跟P大所解釋的一樣 一直以來也是用這種邏輯在說謝謝 但直到最近被日本人糾正說 在日文內沒有ありがとうございました這種說法 但知道沒有ました說法的人又很少 不過只要知道的人聽到ありがとうございました 就會覺得很奇怪= = ※ 引述《PrinceBamboo (竹筍王子)》之銘言: : ※ 引述《giantwen (fight~oh!)》之銘言: : : ありがとう的用法 : : ありがとうございます跟ありがとうございました : : 請問什麼時候要用現在式 跟 過去式呀? : : 例如,某人幫我撿起東西我回他? : 說 ありがとうございました : : 例如,他說要請我吃飯,吃之前跟吃飽之後。 : 吃之前可以說 ありがとうございます 吃飽後應該說 ごちそうさまでした : : 例如,一週前/一個月的事,我為了那時的事向他道謝 : 都是 ありがとうございました : : 例如,他即將要幫我做什麼事,我向他道謝 : 這時是 ありがとうございます : : 我只知道,看演唱會DVD時, : : 歌手出場時會說”○○○です~” : : 退場時會說”○○○でした~” : : 但是我抓不到哪時該怎麼說,只說ありがとう好像又不夠禮貌。 : です/ます就是表示還沒結束 : でした/ました就是已經結束時用的 : 電視節目也是在開頭播放贊助商時說 : この番組はごらんのスポンサーの提供でお送りします : 播完片尾時就變成 : この番組はごらんのスポンサーの提供でお送りしました -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.27.179.220
cloud7515:日文內沒有 可是日本人在用XD 01/07 22:38
flamer:反正語言總是會演進的... 01/07 22:38
cecik:我身邊日本同事很常這樣用,像是今天謝謝你了,或是聚餐完 01/07 22:40
cecik:家都會對主辦人說謝謝(ましだ結尾),我都不知道日文中沒有 01/07 22:42
nakano:日本人常用+1... 01/07 23:07
JoeyChen:日本人常常用+1 01/07 23:17
taco0221:明明就有在用+1 01/07 23:38
shiro923:日本人有在用+1 我之前在一家日式的餐廳打工 主管是從日 01/07 23:47
shiro923:本來台灣支援的 客人要走時 我們説ありがとうございます 01/07 23:48
shiro923:都會被他糾正要說ありがとうございました 01/07 23:48
taco0221:嘿啊~因為客人的消費已經結束 用過去式很自然 01/07 23:51
PrinceBamboo:日本人都這樣用+1 暑假去日本時學到的 01/08 00:31
rayven:其實最在意這兩個用法的是服務業 01/08 01:00
retsmah:請記住一個日本人不代表他的日文都是對的 01/08 10:27
longya:你看他自己有沒有在用就知道啦XD 其實他想陷害你 01/08 10:59
akumahirosi:日本人有在用+1 01/08 12:47
WiNGtT:我在日本餐廳有看過規定員工用ます喔 01/08 19:49