作者duet1130 ()
看板NIHONGO
標題Re: [文法] 請問謝謝的用法(現在式過去式)
時間Thu Jan 7 22:33:56 2010
話說我大學四年所學跟P大所解釋的一樣
一直以來也是用這種邏輯在說謝謝
但直到最近被日本人糾正說
在日文內沒有ありがとうございました這種說法
但知道沒有ました說法的人又很少
不過只要知道的人聽到ありがとうございました
就會覺得很奇怪= =
※ 引述《PrinceBamboo (竹筍王子)》之銘言:
: ※ 引述《giantwen (fight~oh!)》之銘言:
: : ありがとう的用法
: : ありがとうございます跟ありがとうございました
: : 請問什麼時候要用現在式 跟 過去式呀?
: : 例如,某人幫我撿起東西我回他?
: 說 ありがとうございました
: : 例如,他說要請我吃飯,吃之前跟吃飽之後。
: 吃之前可以說 ありがとうございます 吃飽後應該說 ごちそうさまでした
: : 例如,一週前/一個月的事,我為了那時的事向他道謝
: 都是 ありがとうございました
: : 例如,他即將要幫我做什麼事,我向他道謝
: 這時是 ありがとうございます
: : 我只知道,看演唱會DVD時,
: : 歌手出場時會說”○○○です~”
: : 退場時會說”○○○でした~”
: : 但是我抓不到哪時該怎麼說,只說ありがとう好像又不夠禮貌。
: です/ます就是表示還沒結束
: でした/ました就是已經結束時用的
: 電視節目也是在開頭播放贊助商時說
: この番組はごらんのスポンサーの提供でお送りします
: 播完片尾時就變成
: この番組はごらんのスポンサーの提供でお送りしました
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.27.179.220
推 cloud7515:日文內沒有 可是日本人在用XD 01/07 22:38
推 flamer:反正語言總是會演進的... 01/07 22:38
推 cecik:我身邊日本同事很常這樣用,像是今天謝謝你了,或是聚餐完 01/07 22:40
→ cecik:家都會對主辦人說謝謝(ましだ結尾),我都不知道日文中沒有 01/07 22:42
→ nakano:日本人常用+1... 01/07 23:07
→ JoeyChen:日本人常常用+1 01/07 23:17
推 taco0221:明明就有在用+1 01/07 23:38
推 shiro923:日本人有在用+1 我之前在一家日式的餐廳打工 主管是從日 01/07 23:47
→ shiro923:本來台灣支援的 客人要走時 我們説ありがとうございます 01/07 23:48
→ shiro923:都會被他糾正要說ありがとうございました 01/07 23:48
推 taco0221:嘿啊~因為客人的消費已經結束 用過去式很自然 01/07 23:51
→ PrinceBamboo:日本人都這樣用+1 暑假去日本時學到的 01/08 00:31
→ rayven:其實最在意這兩個用法的是服務業 01/08 01:00
→ retsmah:請記住一個日本人不代表他的日文都是對的 01/08 10:27
推 longya:你看他自己有沒有在用就知道啦XD 其實他想陷害你 01/08 10:59
推 akumahirosi:日本人有在用+1 01/08 12:47
推 WiNGtT:我在日本餐廳有看過規定員工用ます喔 01/08 19:49