看板 NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
想請問牛軋糖除了翻成ヌガー以外, 有沒有其他的翻法呢? 是不是可以翻成ミルク菓子之類的... 另外想請問手工牛軋糖是不是翻成"手作りヌガー"? 如果加上口味例如芝麻翻成"手作胡麻りヌガー"對嗎? 如果沒錯的話那原味的要怎麼翻呢? 還有這樣的翻法如果是大大的放在外包裝當成品名的抬頭適合嗎? 請板上的前輩指點一下了~ 感謝!!~~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.230.70.169
orangenosea:Q1:是的!就叫ヌガー~去年送禮就送這個 01/13 14:41
orangenosea:其他我就不知道了(掩面) 01/13 14:41
maru7689:感謝大大的幫忙XD 01/13 14:44
cloud7515:ぬがぉ~~~~~~ 01/13 15:40
deatherpot:幫元PO查了下「手作り胡麻ヌガー」幾乎沒有這樣用。 01/13 16:21
deatherpot:建議可以「手作りヌガー 黒ゴマ」會比較好懂。另外, 01/13 16:22
deatherpot:在日本提到芝麻,通常想到的是白芝麻,和台灣認為的黑 01/13 16:23
deatherpot:芝麻不一樣。所以有標示出來 01/13 16:23
maru7689:哇~感謝大大的指教!! 多謝了!!~~ 01/13 18:31
Hakanai:なんか怪獣の轟きみたいなもん......@_@ 01/14 10:45