推 cloud7515:願意花時間修改文章真的是很好心XD 01/21 22:57
推 deatherpot:終於有版友說出個人想說的話了... 01/21 22:58
推 ayumu51:好心人推一個~我覺得還滿中肯的阿 01/21 23:26
推 Hakanai:^__^||| 01/21 23:35
推 humiya:精湛~好像我大學的某個老師^^ 01/22 01:07
推 xavier0802:推好心人 01/22 01:32
推 lionet0813:推一下~~前陣子也被日本人狠狠鞭過自傳,有鞭有效 01/22 02:08
推 nemesis0:修太強反而讓人家覺得妳日文很行 不見得是好事 01/22 08:26
推 nemesis0:另外 這邊頂多修正文法錯誤 至於內容不要修太多比較好 01/22 08:38
→ nemesis0:你改出來的意思不見得是原po要表達的 01/22 08:39
→ nemesis0:幫人或害人實在一念之間 01/22 08:39
推 osuki:日文小天使耶 佛心來的 01/22 08:51
推 HARUsama:佛心~~ 推!!! 01/22 09:25
推 longya:我覺得說原po公主什麼的有點多餘 這應該是個人對文章的解讀 01/22 11:19
→ longya:另外你的"去年で何年?" 你應該是想說”去年って何年?”吧 01/22 11:22
→ longya:給原原po的建議是工作經歷跟自己PR的部份可以分開 01/22 11:24
推 blacke:天阿 這樣也能過一級... 01/22 11:52
→ asahina:我覺得與其單純針對文法做客觀改正,不如個人的主觀建議好 01/22 12:25
推 onnanoko:這就是考運跟實力的不同,也不用太見怪吧~~就像考上台大 01/22 12:25
→ onnanoko:也不代表會教書或應用是一樣的道理。有時候我會喜歡日本 01/22 12:26
→ asahina:因為看自傳的也是有主觀意見的人啊 01/22 12:26
→ onnanoko:就是欣賞人家注重基礎培養的重要,不像台灣給我感覺總是 01/22 12:27
→ onnanoko:誇大其詞~~ 01/22 12:27
→ onnanoko:所以就算我考到一級,我都還是覺得我需要再去念語言學校 01/22 12:30
→ onnanoko:沒有環境,在台灣再怎麼修練,也就不知道自己錯在哪裡 01/22 12:31
→ onnanoko:如果跟我說,從來沒有認識的日本母語友人切磋,日語一樣 01/22 12:33
→ onnanoko:溜,我想真的是少數中的少數,那這個為標準,值得採信? 01/22 12:34
推 nemesis0:樓上 歡迎來日本留學板討論:p 01/22 12:34
推 espanol:我覺得改得太嚴格了~ ~" 這種內容還好吧 語病不用一直抓出 01/22 13:01
→ espanol:我寫自傳也差不多這樣寫阿.... 01/22 13:02
→ asahina:N大也不過是提出自己的見解給原PO參考摟 01/22 13:28
→ osuki:嚴格? 要把自己當做主管的角度想 不然寫怎樣都可不是 01/22 13:31
推 TabrisDirac:拿去應徵的 不改得嚴謹一點不行吧... 01/22 14:01
→ onnanoko:N大,我知道BBS酸民很多,我自己周遭的親人我都不想跟他 01/22 14:28
→ onnanoko:們討論,我想我的人生在不對別人造成困擾的前提下,我有 01/22 14:29
→ onnanoko:我自己想做的事。至少那是我意志下的結果,我才願意無條 01/22 14:30
→ onnanoko:件去接受。很多事情,還是等做了再來談。反正每個人的經 01/22 14:31
→ onnanoko:驗值,都只能做為參考,想太多只會裹足不前。 01/22 14:31
→ onnanoko:而且,我的意志跟人生本來就異於常人。不適合拿來提:P 01/22 14:33
→ osuki:不然原PO可以直接拿她那篇去espanol板友的公司應徵看看 01/22 15:57
推 diva:好心人推啊 01/22 17:10
推 yangkoumi:改得好用心喔~! 我認為不要拿1級來說嘴 先把基礎打好最 01/22 17:29
→ yangkoumi:重要~~ 多看些文章應該對寫作很有幫助! 01/22 17:29
推 ainosei:1級本來就很多日語很破或是台灣腔很重或是中式日文的口語 01/22 18:40
→ ainosei:或文章 這就是JLPT鑑別度低的地方 01/22 18:40
推 soramaru:感人 推 01/22 19:17
→ amo07:如果用原波的立場想,看到那些除了修正以外的文字會不舒服吧 01/22 19:24
→ amo07:好像要原波承認自己考過1級可是寫作程度還不夠好 真對不起這 01/22 19:25
→ amo07:樣 原波也只是請大家幫忙「順一下」自傳而已 我覺得沒必要收 01/22 19:27
→ amo07:到這麼多日文能力不好或是個性嬌生慣養什麼的多餘的評價啦 01/22 19:27
→ amo07:尤其是那句「實在不像有一級」還有引起的「這樣也能過一級」 01/22 19:30
→ amo07:看了真的覺得很刺眼 啊原波就是過了啊............. 01/22 19:32
→ amo07:現今就算用中文寫自傳還是很多人寫的二二六六的吧 01/22 19:33
→ amo07:但是還是感謝N大的修改啦 讓我們看到一些盲點 01/22 19:35
→ aaahannah:可是我覺得原PO應該感謝有人對他說真話、指出盲點 01/22 20:52
推 k1230:還是推一下 不過一級畢竟沒考寫作吧...也不必用那麼強烈的字 01/22 21:03
推 yao2197:不過我跟這篇的原文想法一樣,看到幸せな家庭で生まれた子 01/22 21:13
→ yao2197:就跳離開原文了... 01/22 21:13
推 deatherpot:個人跟Nikando大同樣的想法,看到幸せな家庭で生まれた 01/22 21:33
→ deatherpot:子,再看到這麼多錯誤的文法,我先想到的式,一定是補 01/22 21:34
→ deatherpot:習出來的成果,而不是靠真正的程度,再看到同樣國貿的 01/22 21:35
→ deatherpot:學生,真的覺得很囧 01/22 21:35
→ deatherpot:更正:式→是 01/22 21:35
→ amo07:出生在幸福的家庭 的確是中文自傳裡經常出現的破梗啊 01/22 22:11
→ amo07:(只是文法用錯了而已...) 01/22 22:12
推 Xkang:N大說的是不錯...我看到原PO自傳的第一句話就直接跳下一篇了 01/22 22:46
推 Xkang:這已經不是寫作能力的問題了~有一級不應該出現那種文法吧= = 01/22 22:49
→ Xkang:像"大學畢業後(~tekara)"那裏,那不是四級的文法嗎?? 01/22 22:52
推 asahina:這樣說來其實n大只要去掉針對1級的評判,這整篇就是非常 01/22 23:30
→ asahina:用心的批改文啊。外面花錢請老師都不見得會有這中肯的批改 01/22 23:31
推 amo07:是啊 N大真的很認真!希望原po真的有得到東西.... 01/22 23:36
→ asahina:不過原PO目前為止好像都沒插過話就是了XD 01/22 23:39
推 KeroroMorita:推認真~ 01/23 00:43
推 jplan:原PO不只考過一級還有去日本留日一年 01/23 10:52
推 lulocke:如果原PO是要出去找工作用的自傳 這樣鞭一點都不為過 01/23 12:32
→ lulocke:就跟你中文講半天 結果人家認為你在浪費他時間一樣 01/23 12:33
→ lulocke:不是每個面試的人都很親切的 面試主管十之八九姿態都很高 01/23 12:34
→ lulocke:雖然人事會事先審過履歷表 篩掉沒有可取的 如果人事沒篩 01/23 12:35
→ lulocke:到時人家面試主管可是認為 你自己認為很能勝任這個工作才 01/23 12:35
→ lulocke:來應徵的 結果落差太大 就是浪費他時間 01/23 12:35
→ jplan:這樣說起來我突然想到 其實不該幫人家改履歷 01/23 18:34
→ jplan:因為這種東西就算改好了應徵上了 也等於是詐欺 01/23 18:34
→ jplan:到時候日籍主管覺得奇怪怎麼履歷那麼漂亮 寫個報告基本文法 01/23 18:35
→ jplan:錯誤百出 傻眼 01/23 18:35
→ rayven:去年為止的日文檢定都是靠背多分就能過的,出現這種不意外 01/24 14:42