看板 NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《shy7884 (花花花花兒)》之銘言: : 板上的大大,大家好 : 小妹有一位攝影師的朋友, : 這星期要去日本做攝影展展覽, : 但是他日文完全不會,又得做攝影展的文宣 : 由於我日文程度尚淺,無法翻譯出來, : 懇請板上大大修改 >^< 謝謝各位了!!! : 中譯: : 在私密空間進行一種情境似的幻想與想像, : 面對平常生活中的“家“ 企圖把私密與生活物件做有趣的發想, : 家是拼湊及組合物件的場所, 這具有變化性場所,身處在此中, : 往往會有特殊情境般想像,可以幻想在這屬於自己私密的地方, : 正在發生一件非日常性的可能。 : 試譯: : 自分だけの空間に__ようなある種の妄想と想像が進行しています, : 普段の生活の家に : 自分のことと生活のもののを深く考えるを企てます。 : 家は組み合わせて寄せ合いつめる場所です。 : 変化性が持って場所の中に、ずっと特集の想像をしています。 : 自分の場所で非日常性の可能を発生しています。 : 感謝大家囉>\\\< 親密な空間でコスプレの妄想と想像を行う。 われわれの日常生活にある『家』を解剖して、家にある親密さと 日常生活の物品と組み合わせて面白い発想を試みる。 『家』は物事の組み合わせの場所だ。このような変化を有する場所において 身を置けば、常に特殊なコスプレの想像をする。自分に属するこの 親密な場所に、自分は非日常的な物事が発生しているを妄想できる。 參考一下. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 150.46.29.61 ※ 編輯: rakokuou 來自: 150.46.29.59 (03/10 13:35)