看板 NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《ayaniji (> ~ <///)》之銘言: : 不太常自我介紹 : 麻煩幫忙指點一下自我介紹,哪些地方要改正比較好,謝謝囉 容小弟自曝其短 : 中文: : 請容我自介紹,我是張 : 今年25歲 : 在台中長大,為了升學,而來到台北,現在和家族共6人住在台北 : 我的個性活潑外向,喜歡四處交朋友 : 也是個有各方興趣的人,像語言,舞蹈,旅行之類等等,對有興趣的事物,都會很積極的去 : 實行和嘗試~ : 大學時代的專攻雖然是經濟,因為對語言十分的有興趣,因此也選修了日語課程,也曾經 : 在補習班擔任過兒童美語教師. : 使用日文的機會不太多,所以日文說的不是很流利 : (P,s如果面試最後要說很高興來此接受貴公司的面試該怎麼說呢?) : 日文: : 自己紹介をさせてください。私は張ともします。 X   頂きます(習慣)  ^^ 紹介如果是動詞的話不需要を 申(もう) 如果是名詞的話才要  我知道你會講 但是寫錯字意思完全不一樣XD : 今年は25歳です : 台中で生まれ育ちましたが、 ^^^^ て我想就可以了 這裡個人猜測應該沒有反折的語氣 : 大学進学で台北に来ました、 ^^ 。 のため也許比較好? : 今6人家族と台北に住んでいます。  ^^^^^^^^^^^^   今は家族と一緒に六人で 我不清楚講六個人的意思在哪 不過既然原PO有需要 所以我就寫了進來 : 私の性格は明るく、外向ですし、友達を作るのが好きです。 ^^^^^^^^^^ ^^ 外向的と言われて も 好的性格習慣上用被動表示(謙虛) 兩個都正面用も有加成效果 : 多趣味な人で、言語とかダンスとか旅行とか、 ^^ 加個そして緩和一下應該比較好? : いろいろなことに興味をもっています。 Ⅰ ^^^^^^^^^^ ^^ さまざまな にも(強調一下你的多興趣) : 興味を持てることには積極的にチャレンジします。 Ⅱ ^^^^^^ ^^^^^^ 持っている しています 持ってる是口語 這種場合還是別用的好   習慣性的東西 我個人覺得Ⅰ跟Ⅱ併成一句也許也OK 讓對方有一氣呵成的感覺 : 大学時代の専攻は経済ですが、言語にはすごく興味を持っていますから、 : 日本語のコースを受けました。 ^^ も 寫日本語のコース會讓我以為你是雙修喔 如果不是的話用 授業 就可以了 : それに塾で子供の英語教師を担当したことがあります。 ^^^^^^               ^^  ^^^^ そして  も ました それに的話是你在學校 過去的事情用過去式 學了經濟跟日語的課 然後拿這個來成為英語老師 這樣對方應該會覺得很奇怪吧XD : 日本語の話のチャンスがあまりないですから、話しのがちょっと下手です。 ^^^^^^               ^^^^ ^^^^^^^^^^ を話す 話す は少々 ちょっと是口語(ry (P,s如果面試最後要說很高興來此接受貴公司的面試該怎麼說呢?) 貴社の面接機会を頂いて幸いです。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.85.196.51
ayaniji:感謝N大的指點幫忙^^/// 03/12 15:28