看板 NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《cloud7515 (殿)》之銘言: : 感謝板友回應,老師也說要派學生來接機了。 : 我打算回信如下,還請板友再幫我看過一下,謝謝。 : --------- : 清水先生、こんにちは。OOOです。 : 返信ありがとうございます。 : それでは、私たちは到着後空港でお待ちしております。 : ありがとうございます お待ちしております是老師, 或者是要接你們的人說的. 你可以說, わざわざ空港までお迎えに来てくださりありがとうございます。 安心しました。それでは、空港で皆さんとの対面を楽しみにしています。 : そして一つ質問ですが、台湾の携帯は日本で使えないみたいです。 : 到着後での連絡はどうやって取りますか? 接機的人應該會拿著寫著你們名字的牌子, 在出境大廳(到着口)那等你們. 所以這段應該就不用寫了(爆). -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 150.46.29.58 ※ 編輯: rakokuou 來自: 150.46.29.58 (03/25 23:30)
mariandtmac:第二段:空港の大広間で、俺の名前をさけぶ 03/25 23:50
Nikando:樓上是有名的... 03/26 00:36
cloud7515:其實我還覺得舉牌子挺害羞的XD 03/26 00:40
erhuneko:叫ぶとやばくなちゃう! 03/26 01:10