看板 NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《justask (就問)》之銘言: 小弟自己試翻 希望能幫上忙 : 原文: : ともすれば、伝統社会での家庭内での介護があたかも今日的な意味での友愛に : 基づいてなされていたかのような論理のすり替えがなされ、 : さらには介護サービスに必要な社会資本整備の問題が、行政の課題から家族という : 私領域における問題にすり替えられて論じられる可能性があることにも注意が必要 : である。 這樣的話,在傳統社會的居家照顧以現今的意義上基於友愛這樣的論點 將會被替換,甚至在照料系統上所需的社會資本整備問題,會有這種從 之前行政上課題的討論轉變成家族這種私人領域的問題上面來加以討論 的可能性,這個部分也是需要注意的。 : 上述日文是一句成型,中文是我硬翻的 : 這麼長的句子真的讓我很疑惑 : 特別想問的部分為なされ : てなされていた與後面的すり替えがなされ要怎麼解釋才好呢? : 這裡我腦筋一片白茫茫 : 非常感謝回答的板友!! http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/jn/144566/m0u/ なされる 【▽為される】 # (2)(補助動詞) # 動詞の連用形に付いて、また、「お…なさる」「(御)…なされる」の形で、 尊敬の意を表す。 # * 「もうおやすみ—・れました」 * 「このたびは御栄転—・れ、おめでとうございます」 * 「一行が到着—・れました」 我想會不會是這個部份? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.85.41.131