看板 NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
也是在書上看到的 日本人はこのうえない楽しみとしてきたのである。 日本人把這件事(前文的泡溫泉)當作無上的樂趣 這邊不明白的是,としてきたのである是怎麼樣的用法呢? 後面的文法解說也沒提到.... 依照中文翻譯,としてきた是作「當作」解嘛? 懇請賜教,謝謝 -- 僕の前に続く道はない。 僕の後ろに道は続く。 これは道無き道の旅。 終わり無き眩しい青春の旅 《cali≠gari - 青春狂騷曲》 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.132.78.184
deatherpot:這邊有兩個文法:~とする+てくる 04/11 16:37
deatherpot:~とする,就是您所認為的視為、當作。てくる則是過去 04/11 16:40
deatherpot:到現在,也就是自古以來 04/11 16:40
deatherpot:である把他看成強調語氣就好 04/11 16:41
rasen9:__を楽しみとしてきたのです    の才是強調... 04/11 19:01
deatherpot:(「のである」「なのである」の形で)説明する意、ま 04/11 19:03
deatherpot:たは強く決意を表明する意を表す。http://0rz.tw/SQHRG 04/11 19:04
deatherpot:剛剛查了下字典,正確來說應該要把のである看在一起 04/11 19:05
rasen9:http://0rz.tw/CcJM4 所以のです也要看在一起嗎? 04/11 19:09
deatherpot:另外不是「のです」是「のだ」才對。だ→である です 04/11 19:10
deatherpot:→であります 04/11 19:10
rasen9:... 04/11 19:11
deatherpot:可以請解釋rasen9大拿である調的原因? 04/11 19:15
rasen9:這要講到作文..http://0rz.tw/NEcz8 04/11 19:32
deatherpot:個人當然知道論文體才會常用到である,請先回到の 04/11 19:36
deatherpot:首先。單純只有の並沒有強調意味在http://0rz.tw/8Tjdo 04/11 19:37
deatherpot:並須要搭配後面的だ、である、ですなど才會有強調的 04/11 19:38
deatherpot:存在,http://0rz.tw/DFPNC http://0rz.tw/DVqjr 04/11 19:38
deatherpot:所以個人才會在您推文後 回要看在一起 04/11 19:39
Zzell:の跟だ要不要放在一起看都可以吧 囧 看要怎麼拆句子而已 04/11 19:40
rasen9:我也沒有說可以單獨使用啊,問題光就4F的推文來看 04/11 19:40
rasen9:會讓人誤解,所以我才會說の才是指強調.. 04/11 19:41
wlcaroline:謝謝幾位版友熱心解答,原來如此,謝謝~ 04/12 07:15