→ soramaru:4.爬文 04/14 20:57
→ soramaru:修正一下中文XD 04/14 20:57
→ deatherpot:到2ch一趟,這些單字應該都會知道了 04/14 21:06
→ lovevale:書き込む是哪個? 04/14 21:12
→ faydflourite:文に伏せるw 04/14 21:36
推 deatherpot:推文跟噓文應該是沒有這種用法才對...因為2ch只會引來 04/14 21:37
→ deatherpot:一堆廚 04/14 21:37
→ blackotika:推文也有 >841 GJ 之類,噓多半比較直接 例如 >612 氏ね 04/14 21:42
→ blackotika:都是用>加文章編號回應某個使用者 04/14 21:44
→ deatherpot:不過這種方式其實比較像是Komica那樣,個人是覺得差滿 04/14 21:54
→ deatherpot:多的拉 04/14 21:54
→ isapcitfa:1用コメント應該可以吧 04/14 22:33
推 Nikando:コメント是回應 而不是po文 書き込み比較近 04/14 23:40
推 conifer:1是うPする。3是コメント。 04/15 03:36
推 kaseiksai:あげ さげ 04/15 05:30
推 brianjim:あげさげ也不太符合 因為這是從話題排列順序的變動來的 04/15 10:04
→ brianjim:好像沒有一個可以直接對應到推噓文評分系統的詞 04/15 10:05
推 lpdpCossette:1 (レスを)書き込む 04/15 10:13
→ lpdpCossette:日本網路あげ さげ沒有明顯推噓的意思喔 04/15 10:17
→ brianjim:レス是回文了吧 04/15 10:19
→ lpdpCossette:2ch上的話大多數一般板面的人都是用sage在po文 04/15 10:19
→ lpdpCossette:如果說2ch的話 po文大概是指回文沒錯 ...XD 04/15 10:20
→ lpdpCossette:開新串叫 スレを立てる 04/15 10:21
→ brianjim:嗯,這樣來說還是沒有直接對應關係,系統和使用習慣不同 04/15 10:22
→ brianjim:BBS比較沒有スレ的感覺 04/15 10:23
→ osuki:ちょwwwwww 04/15 10:33
→ lpdpCossette:一般來說po文這個動作可用 書き込む 和 投稿 04/15 10:37
推 neroute:うP 是 upload之意 跟PO文無關 04/15 23:55
→ neroute:用 コメント 表達推噓文似乎滿適合的 04/15 23:56