看板 NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
問題:事業所 試譯:企業?營業處?營業所? 請問怎麼翻才會符合台灣一般說法? 謝謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.140.10.26
vicke:事業單位?(超籠統 XDDD) 04/22 23:17
wcc960:看是什麼東西的事業所,翻成辦事處、分公司...都有可能 04/22 23:50
but:營運處? 04/23 00:49
tatsumi:也有翻成工廠的 一般製造業會用 04/27 23:03