看板 NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《hp8md (發芽中)》之銘言: : 因為暑假遊學要申請寄宿家庭 : 所以要先寫一封自我介紹信 : 是說不必太正式,也不用使用到很高深的文法 : 畢竟我現在的日文程度只有到來學日本語初級二的一半而已^^" : ...就請板上的強者幫我修改修改文法錯誤和不通順的語句,拜託了! : (我想應該是滿多的...) :       ---------------正文開始---------------- 拝啓 :   はじめまして,わたしは(中文名)と申します,でも友達はいつも の名前はOOOです 就可以了. : 私のこと (小名)で呼んでいます。私は今二十歳で、OO大学社会福祉学 を と : 科の二年生です。 :   中学時代から、日本のテレビ番組とドラマと映画がたくさん見てい を      き  : たので、ずっと日本へ行ってみたいと思っています。大学に入った とき                   思います. て 拿掉  : の2年間、日本語を勉強してきました。 こ します. :   わたしの家族は両親と姉が一人います。父はいま退職していて、OO もう 拿掉 : でした。母はOOです。姉は私より九つ年上で、OO会社で働いています。 : 家族4人で一緒に台北のOOで住んでいます。うちはお金持ちではありま : せんですが、生活はよく足りると思います。 拿掉 家計は大丈夫です. :   私は絵を描くことや音楽を聞くことが好きなので、授業中と通学中 : によくしています。そして、友達と買い物するや食事するや話し合うこ します. 拿掉と 拿掉 とおしゃべり : とも大好きです。旅行も私の趣味です,今まで行った国はカナタとイン  とも拿掉換成が 拿掉 : ダーニシアとイギリスです。 ド長音拿掉  印尼是インドネシア :   たくさん親友は私が初めに会ったとき、冷たい人なようだとおもっ の人 と  で会う 拿掉拿掉 (是親友的話就不會第一次見面了) : ていました, でも、わたし が 知れば知るほど、かわいいような人になる  思うかもしれません. のことを            拿 掉 だ : と言っています。実は、私は全然冷たい人ではないし、明けるい女の子 (ninaru改成da) ke拿掉 : だと思っています。   です :   この夏、日本語をもっと勉強したいと日本 の生活を体験するために                       で  :    行きます。いい思い出を作るようにしましょう!  日本に                頑張ります!                                     敬具 :       -----------------------------------      : 嗯...打日文真的好龜速, : 感謝各位耐心幫我看完 : 指出我錯誤的地方吧!!!(大家來找碴!) : 還有一點要請大家幫忙, : 開頭的稱謂語和結尾署名我不知道該怎麼寫, : 可以請教一下正確的形式嗎? : 謝謝! :    -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ※ 編輯: rakokuou 來自: 219.63.26.195 (05/12 00:01)
hp8md:感謝!!! 05/12 08:29