看板 NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
問題:我想請問停水、停電的日文說法 已經用線上翻譯查詢過 停電→停電する 停水→水を止める、 断水する 兩種說法 另外我想到用"水と電力を供給しない" 以上情況是要向日本客人說明晚上有一段時間會停水停電~ 不曉得上面的說法哪種比較好呢? 謝謝大家的指教!^^ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.128.216.181 ※ 編輯: mimi434 來自: 220.128.216.181 (05/31 10:08)
rakokuou:用「停電」跟「断水」就好了. 簡單明瞭意思又通. 05/31 10:30
mimi434:知道了~謝謝^^ 05/31 12:49