推 deatherpot:英文其實最可怕的地方是在於,就算你看了音標念出來, 05/31 21:08
→ deatherpot:美國人還是聽不懂。因為很多發音是他們自己約定成俗, 05/31 21:09
→ deatherpot:但是字典僅供參考orz 05/31 21:10
→ Zzell:音標注錯的機率應該滿小的XD 會聽不懂可能是連音的部份吧 05/31 21:22
→ ni76:我覺得學習外語一定會遇到困難 但也不能否定可以學好它 05/31 21:34
→ ni76:這些語言都是"人類"與生俱來發展下來的產物 05/31 21:35
→ ni76:我們都是人類 腦海深處應該都有相同的密碼XD 所以要相信自己 05/31 21:36
推 KiroKu:英文應該算是西方語系變化很少的 德文法文變化更多 05/31 21:37
→ deatherpot:你念成æ的話,聽不懂... 05/31 21:42
推 kingoftenor:中文難不只是文言文吧,現代漢語頗難的啊 05/31 21:43
→ deatherpot:另外,確實英文的動詞變化算是比較少的,但討厭的是= = 05/31 21:43
→ kingoftenor:而且很多發音其實母語者自己都念錯,只是沒人糾正 05/31 21:44
→ deatherpot:不查字典的話你不會知道他是動詞(這時後就覺地德文跟俄 05/31 21:44
→ deatherpot:文可愛多了 05/31 21:44
推 KiroKu:德文的複數加陰陽性真是變態的地方 05/31 21:45
推 sinrei:德文的陰陽性跟複數變化很規則,哪像英文動不動就來個不規 05/31 22:09
→ sinrei:則...orz 英文已經落下太久,我看還是乖乖唸好日文(淚) 05/31 22:09
→ JFNfrog:deatherpot 大要出來po文了嘛?XD 05/31 22:10
推 deatherpot:but大已經把個人對英文度濫的地方都講了,所以在旁邊啃 05/31 22:17
→ deatherpot:雞排就好(滾 05/31 22:17
※ 編輯: but 來自: 220.132.164.65 (05/31 22:33)
推 jasonmasaru:回deatherpot大,我以前對音標最shock的就是believe。 05/31 22:48
→ jasonmasaru:以前be都是教念ㄅㄜ,實際聽到卻是ㄅㄧ。還有enough。 05/31 22:49
→ jasonmasaru:e以前教ㄜ,聽到的卻是ㄧ... 05/31 22:49
推 amo07:可是我覺得日文的音讀跟訓讀要掌握也不簡單耶~~~ 05/31 23:07
推 jasonmasaru:也是,「大輔」的念法就很鳥... 05/31 23:10
→ Zzell:德文規則歸規則 但都是英文卻完全不需要變啊XD 05/31 23:16
→ Zzell:英文變化真的是超級少 除了發音有點不規則 不過習慣了其實也 05/31 23:17
→ Zzell:看到字就九成念得出來 05/31 23:17
推 Zzell:glass不可能聽不懂啊QQ gla(阿)ss是比較偏英國腔吧 05/31 23:19
推 deatherpot:剛剛看到版上人氣到100了^^(喂。 小弟有對過英格蘭、英 05/31 23:21
→ deatherpot:國、美國還有澳洲的母語話者問過,他們都是發a 05/31 23:21
→ deatherpot:雖然動詞變化英文變的很少,但也同時間會讓人很難很快 05/31 23:24
→ deatherpot:就抓住主詞是誰(尤其是當長句的時候,往往還要看位子 05/31 23:25
→ Zzell:嗯 可是那個音的確是æ沒錯.. 05/31 23:25
→ deatherpot:來作確認。 另外德文來講 動詞字尾都是en eln等結尾。 05/31 23:26
→ deatherpot:嘛~嚴重離題了 05/31 23:27
→ deatherpot:glass的例子其實不是算很好,但是一時間想不起來是哪 05/31 23:28
→ deatherpot:些單字會有發音和音標不符的。明天早再查下好了 05/31 23:29
→ deatherpot:PS.but大應該淚目中XDDD推文嚴重離題 05/31 23:31
推 sinrei:就發音來看,德文才不需要考慮弱音化之類的問題 比英文好記 05/31 23:36
→ Zzell:德文發音只要記重音跟外來語 但是重點還是在這詞類變化啊啊 05/31 23:44
推 amo07:我覺得英文發音比較簡單耶 只要字母大概的變化知道音大概都 05/31 23:46
→ amo07:可以猜到發音 日文的話 沒看過的字 沒寫小假名 又不是音讀 05/31 23:47
→ amo07:的話 就根本不知道怎麼念了 05/31 23:47
→ Zzell:因為日文不是拼音文字啊XD 沒看過只有瞎猜一途 05/31 23:47
→ amo07:所以我覺得就發音來說還是英文比較簡單... 05/31 23:55
→ but:日文漢字跟發音的關係應該是所有語言最複雜的無誤 06/01 00:08
→ but:先不管漢字的情況 假名跟發音對應是極度簡單的 06/01 00:08
→ but:只是背漢字發音確實是學日文最困難的地方之一 06/01 00:09
推 sinrei:我本來也以為英文發音已經很簡單了,但學過德文之後就不會 06/01 00:22
→ sinrei:這麼想了 德文的發音真的比較規則(望向該死的音韻學) 06/01 00:23
推 PrinceBamboo:在歐洲各語裡面 英文發音算變化比較多 不過文法卻簡 06/01 03:30
→ PrinceBamboo:潔的多 如果只看歐洲幾個語言的話 我覺得英文最簡單 06/01 03:31
→ sinrei:只看文法確實是這樣XDDDD 06/01 11:20
推 kimokimocom:英文亂發音最簡單的例子: photi 念成什麼? 06/01 14:36
→ kimokimocom:FISH 因為 phone的ph + women的o + station的ti 06/01 14:37
→ kimokimocom:英文很多單字都不符合他原本該有的讀音,很多是約定 06/01 14:37
→ kimokimocom:俗成的!相較之下日文只有五十音 也永遠不會改變 06/01 14:38
→ kimokimocom:光是可以相信五十音這點日文就比英文好學了 06/01 14:38
推 jasonmasaru:樓上的例子是蕭伯納舉的?好像有看過... 06/01 15:49
推 Rickylee:英文字發音很多是外來語影響 所以很亂 06/01 17:02
推 KiroKu:而且英語在各國念法又不盡相同 06/01 19:40
→ but:推文好難啊...XDDDDD 可惡 英文退散!!! (喂 06/01 20:02
推 lovecube:其實他當初舉的是ghoti... 06/01 20:16