看板 NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
上個禮拜天在京都考BJT商務日文,雖然成績應該蠻悽慘的.... 還是來分享一下考試的心得。 我個人是買官方出版的參考書:体験テストと解説(藍色那一本) 雖然一直拖到考前一天才翻開來作,但是幫助真的蠻大的。 推薦有心想考的人可以入手一本提早練習作看看 http://www.kanken.or.jp/bjt/book/index.html BJT 商務日文測驗題型 1.聽解問題:內含三個小章節、共35題 2.聽解讀解綜合問題:內含兩個小章節、共30題 3.讀解問題:內含三個小章節、共35題 從題型來看,其實主要比重都是落在聽力相關考試。 不過最後計分似乎有加權計算,100題共計滿分800分。 依照分數高低結算等級,有J1+、J1~J5共六個等級,各等級的評價詳見官網 http://www.kanken.or.jp/bjt/evaluation/index.html 個人心得 我認為 BJT其實就是聽力疲勞轟炸考試.... 前兩個項目都是聽力相關考題,相當於連續考一個小時又20分鐘的聽力問題。 請多加訓練自己的集中力,不然一恍神大概一題就失分了 讀解方面反而簡單很多,單字、文法、讀解都不會特別刁鑽。 根據官方所做的調查,考過一級的考生BJT大致落在J2~J1之間。 考過二級的人大概落在J3~J2,想考到J1+大概需要非常強大的集中力... 考題簡述 1.聽解問題(三個小章節、共35題) a章節:看照片判斷場景,小心避開陷阱應該可以輕鬆取分 EX:交換名片的照片、選項1.換名片、2.簡報、3.簽訂合約、4.接電話.... b章節:看照片判斷照片人物的對話,多是敬語之類的問題 這邊就會出現尊敬語或是謙讓語互相交雜擾亂的問題 EX:簡報的照片 聽力選項1.ご説明してあげます           2.ご説明して差し上げます           3.ご説明させてもらいます           4.ご説明させていただきます (○)   c章節:聽商務對話內容選取正確的選項,難度逐漸提高 EX:放一段業務跟工廠作業員的對話,然後選出業務希望工廠協助的事 2.聽讀解綜合問題(兩個小章節、共30題) 個人覺得這邊兩個章節區分並不明顯,首先在第一個章節一開始會有比較輕鬆的問題 例如放一張業務在講電話的照片,下面印四個選項。 聽業務電話內容來判斷選項何者正確。 因為可以事先看到選項內容,比起聽解的b、c章節來說更簡單 在聽讀解綜合問題的第一章節中段之後開始進入地獄.... 例如題目是四個公司的各領域業績比較表,然後問某個領域何者成長率最低。 一方面必須專注聽題目來抓關鍵字(我數次晃神、或是顧著看內容而忽略問題) 尤其在這個時候大概已經連考半小時以上的聽力。 對於集中力跟精神力來說是很大的負擔 建議在先前比較簡單的題型時,就先翻到後面稍微瀏覽一下問題內容。 適度並快速的圈選關鍵重點,以免在簡短的時間之內又要聽題目又要解讀內容。 如果一有疏失甚至會滾雪球影響到後面的題目 3.讀解問題 a章節:考單字跟接續詞... b章節:主要考文法表現以及適切的敬語表現 c章節:閱讀商務MAIL或是商務書信 比起中段的聽力地獄,其實這邊已經相對簡單很多了。 以上,希望對有意願要考 BJT的版友有幫助~ -- 一、手際なる合戦ニて夥敷勝利を得て後、驕の心出来し、敵を侮り、或ハ不行儀   なる事必ある事也、可慎々々、如斯候而滅亡の家、古より多し、此心万事に   わたるそ、勝て甲の緒をしめよといふ事、忘れ給ふへからす 北条氏綱公御書置 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.240.38.184 ※ 編輯: moonfly 來自: 118.240.38.184 (06/22 01:48)
N23166420:要跑到日本考啊?囧 06/22 13:32
womige:當天也在東京考了 真的需要很大的集中力... 06/22 17:18
gigigaga17:這個有什麼用途勒 J-test不也是類似的? 06/22 19:29
musume1128:騙騙外行老闆說你有商業日語的能力 06/22 20:40
rakokuou:聽說在中國的日企還蠻重視這個考試的.另外BJT是日本漢字 06/22 20:58
rakokuou:協會辦的.就是之前被嫌漢檢報名費太貴上新聞的團體. 06/22 20:59
rakokuou:J-test則是跟中國有密切關係的語文研究社辦的 06/22 21:02
SunkfBeauty:我朋友說這個考試超難的 06/22 23:33
maik1031:BJT是騙錢用的啦 一般日本人沒人曉得 連學校的就業諮詢 06/23 18:26
maik1031:都不知道 完完全全在騙外國人的錢 06/23 18:26
rakokuou:樓上的說的有點過分了.那日本語能力試驗日本人還不是不知 06/24 09:07
rakokuou:道.如果那個日本人不是在教外國人日語的話.BJT在給漢檢協 06/24 09:08
rakokuou:會辦之前,是JETRO(日本貿易振興機構)辦的,是一個外郭團體 06/24 09:09
rakokuou:起碼有在貿易或商業上,這個測驗是小有知名度的. 06/24 09:10
rakokuou:詳細上日文的wikipedia檢索BJTビジネス日本語能力テスト 06/24 09:14
rakokuou:自己對考試內容不瞭解就算了,沒必要批評人家是騙錢的 06/24 09:16
maik1031:我不知道喔 我住日本 在日本念大學院 BJT考了兩次 06/24 15:50
maik1031:某次問了學校就業諮詢的人知不知道BJT這個資格 他們不知 06/24 15:50
maik1031:道 至於日檢 知道的日本人多的是 而BJT到現在還沒聽到 06/24 15:51
maik1031:一個日本人知道的 不管是學生還是有在上班的 這樣不曉 06/24 15:52
maik1031:得我算知不知道情況 06/24 15:53
maik1031:講難聽一點 日本就是喜歡搞一大堆檢定 真正有用的沒幾 06/24 16:06
maik1031:個 BJT就是其中一個 根本不建議花大錢去考這個 我還傻 06/24 16:07
maik1031:傻的考了兩遍 就是被語言學校騙的 06/24 16:08
rakokuou:住日本在日本念書然後問了幾個日本人就算知道情況了? 06/24 18:49
rakokuou:你知道BJT在中國是由中國教育部跟漢檢一起合辦的嗎? 06/24 18:50
rakokuou:可以看http://tinyurl.com/3amppjc 06/24 18:51
rakokuou:就說這個考試在中國的日本企業很重視了.不然一堆26去考 06/24 18:52
rakokuou:好玩的嗎? 我就有認識已經就職的26說這個資格好用.這怎麼 06/24 18:54
rakokuou:說? 再說,考日檢的目的在實用上不就是為了求學跟就職? 06/24 18:56
rakokuou:現在有採用BJT的成績做為求職的一個條件,也有學校看這個 06/24 18:56
rakokuou:成績的話,就不能算是騙錢了. 06/24 18:57
rakokuou:你不用把自己在語言學校時對BJT的不愉快回憶轉嫁到考試上 06/24 18:58
rakokuou:沒這個必要. 06/24 18:58
maik1031:你不覺得你舉的例子很好笑嗎 請問你是台灣人還大陸仔 06/24 21:49
maik1031:大陸狗在中國有用是他們那邊的事 06/24 21:50
maik1031:在日本跟在台灣沒用是事實 不要舉個爛例子也來回 06/24 21:52
maik1031:而且我回的文也不是"對BJT的不愉快回憶轉嫁到考試" 06/24 22:09
maik1031:只是以經驗 純粹建議沒必要把錢花在這個沒意義的檢定上 06/24 22:11
maik1031:住在日本的人去考就算了 還有人專程從台灣飛來日本考 06/24 22:14
在這邊我想提一下我為何會發這篇文。 我個人在台灣的日商工作過幾年,現在老大不小還跑來日本短期留學。 搜尋版上的文章,發現關於BJT 的分享文還不是很多。 所以就把自己的經驗跟題型儘量記錄下來,給日後想考的人作個參考。 我考BJT 只是想測試看看自己的工作跟學習經驗,在這個標準下能拿到幾級。 日檢雖然知名度夠高,不把日檢成績當一回事的面試官、老闆也是不盡其數。 這樣說起來,BJT 跟日檢在某個層面上不也都只是僅供參考的指標嗎? 但是我必須說,當我考完之後努力回想跟翻參考書打完這篇心得文。 看到一些推文的語氣跟用詞,讓我有種不愉快甚至想刪文的心情。 當然對於 BJT、甚至是日檢或是其他檢定,每個人都可以有自己的意見。 但是如果能夠謹慎自己的用詞。也許就可以避免一些不必要的衝突或是不愉快 我想大家都已經將自己對 BJT的評價表達得很清楚,論戰就到此為止吧。 ※ 編輯: moonfly 來自: 118.240.119.247 (06/25 01:07)
inn5335: 感謝 推 11/03 00:50