推 Drexler:我推這個 09/15 12:25
※ 引述《standfacing (嗨:))》之銘言:
: 想問一下各位大大
: 昨天上課的時候老師在教曖昧文的改善方法,
: 就講義上的例句我自己試翻了一下,
: 不過沒什麼把握,希望有人可以幫我指點迷津@@
: ------------------------------------
: 1.)山田が,上田が岡田を見たと思った。
: ===>山田想,上田有見過岡田。
: 2.)私は,田中が佐藤が死んだ現場にいたと証言したのかと考えた。
: 私は田中が,佐藤が死んだ現場にいたと証言したのかと考えた。
: 這兩句,老師逗點放在那兩處都可以,可是有不同意思...
: 可是我想不出兩種意思耶........QQ
: 想的人是我, 然後死掉的人是佐藤,去現場和講證詞的人是田中,
: 這樣對嗎?
「田中は佐藤が死んだ現場にいた」と証言したのか
田中は、「佐藤が死んだ現場にいた」と証言したのか
第一句是指有無這句證言,第二句則是指田中有無說過這句證言。
可能是這樣吧!第二句這樣解釋是否可行,實在沒有自信。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.227.64.229
※ 編輯: kilva 來自: 125.227.64.229 (09/14 14:00)