看板 NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《geminichu (アキナ兔)》之銘言: : 口試有幾個問題想要問問大家 : Q、あなたは高校三年間にどんなクラス委員を担当しましたか : A、私はXX委員とXX委員を担当しました。 : 這樣回答可以嗎?順便想問一下事務股長和輔導股長的讀音:) 可以 事務:じむ 輔導:ほどう : Q、あなたはどんな性格だと思いますか(自分の長所と短所) : A、私の長所は明るくで短所は気が短いだと思います。 : 兩句中間的接續方法用で行的通嗎? 行不通 可以用て 私の長所は明るくて短所は気が短いと思います。 : Q、あなたが目指している大学はどちらですか : A、私は目指している大学は國立高雄第一科技大學です : 想要問"國立高雄第一科技大學"的讀音 應該是: こくりつ たかお だいいち かぎ だいがく : 還有一個"康熙來了"的讀音 かんしーらいらー : 因為這些字的讀音班上同學根本沒人知道 : 只好求助於PTT的大家~~~ : 拜託大家了~~ <(_ _)> 可以查字典 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.39.99.112 ※ 編輯: medama 來自: 114.39.99.112 (10/02 15:04)
geminichu:謝謝~因為查字典不是很確定日本是不是也這樣唸 10/02 15:09
geminichu:因為有訓音和讀音,不敢貿然使用! 10/02 15:10
medama:要查詞條,不是只查一個字 10/02 15:11
medama:事務,輔導,高雄,第一,科技,大学 字典應該都只有一種讀音吧 10/02 15:12
geminichu:事務和輔導是不確定日本的委員是不是也這樣唸 10/02 15:16
geminichu:還是謝謝指導!!因為很怕唸的日本老師會聽不懂 10/02 15:17
kilva:高雄也可以唸做カオシュン。 10/02 15:18
medama:日本的國高中恐怕也沒有這兩個職務吧 聽不懂也不要緊啦 10/02 15:23
geminichu:就是有考慮到這點所以才想問大家~~聽不懂怕要解釋就... 10/02 18:23
geminichu:倒是很怕常看的番組回答康熙來了,老師會滿頭問號~~~~~:O 10/02 18:24
Zzell:康熙來了直接念中文 10/02 21:00
geminichu:日本語で正しく言える←日語老師這樣規定:( 10/02 22:40
medama: ↑すでにおかしい日本語だと思います.... 10/02 22:54
geminichu:阿,那是口試紙上面日語老師打的...哪裡怪怪??@@ 10/02 23:03
medama: なぜ「言える」 @@ ? 10/02 23:03
geminichu:能夠用正確的日本語唸出來.言える自動詞~能夠說 10/02 23:07
geminichu:大概老師是這個意思吧@@~ 10/02 23:08
Zzell:作品要講原名啊 除非你要意譯 O_O 10/02 23:08
medama:能夠用正確的日本語唸出來」不像是規定也不像是完整的句子. 10/02 23:10
geminichu:よく見るテレビ番組の名前が日本語で正しく言える。 10/02 23:13
geminichu:這是原句子,老師用小括號註解的~~ 10/02 23:14
medama:這樣就是完整的句子了。可是像是是非題,不像規定吧.... 10/02 23:17
medama:而且跟樓上Z大說的一樣,直接念中文發音是比較合適的吧 10/02 23:18
geminichu:只是小解釋吧我想,沒硬性規定(?),我也不清楚:( 10/02 23:21
Zzell:其實還滿奇怪的 怎麼會在節目名稱上要求正確日文XD 10/02 23:24
geminichu:整張的題目都是這樣要求的...我還在想乾脆說NHK :O 10/02 23:26
medama:nhkはテレビ番組じゃなくて、チャンネルだと思います... 10/02 23:50
sneak: 日本的國高中恐怕也沒有 https://muxiv.com 08/06 12:39
sneak: ↑すでにおかしい日 https://noxiv.com 08/06 12:57
sneak: O https://daxiv.com 09/07 00:30
sneak: 阿,那是口試紙上面日語 https://muxiv.com 12/02 19:39
muxiv: 這是原句子,老師用小括 http://yofuk.com 04/14 00:14