看板 NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《bjzx5 (minori)》之銘言: : 広島市のマンションで4歳と1歳の子ども2人の首を絞めて殺害したとして、32歳の : 母親が4日朝に逮捕された事件で、この母親は「子育てに疲れた。自信もなくなった」 : と供述していることが警察への取材でわかりました。 : 今天聽nhk時的疑問 : 1。第一行的として,應該不是二級文法的意思 但也不知道是什麼用法orz 明鏡國語辭典: と‐し‐て__連語__ 1《体言に付いて》__《「AがB─」「AをB─」などの形で》資格・立場・名目などを表 す。「水泳部が県代表─出場した」「彼を客─もてなす」__《多く「(Aは)B─は」の 形で》評価や位置づけに際して、対象の含まれる母集団を表す。…の中では。「この子 は三歳児─は大きい方だ」「本誌は総合誌─は後発に属する」__《「…─(は)」の形 で》判断を下す主体を表す。「会社─(は)譲れないところだ」「私─は賛成しかねる 」 2《単数を表す語を受け、下に打ち消しの語を伴って》全面的否定を表す。まったく… ない。「一つ─満足な作品はない」「一人─賛成しない」 「どれ[何]一つ─」「誰 一人─」など、疑問詞を冠して意味を強める。 3《活用語の終止形を受けて》…と想定して。…と仮定して。「議員に選出された─、 何から手を付けますか」「今後も起こりうる─対策を立てる」 4《活用語の終止形を受けて》…という理由で。…という名目で。「問題が多い─退け られる」 : 2。最後一行不太會翻 警察への取材でわかりました。這段 : 自己的理解是 : 這位母親在警察前去訪問的時候供述"對養孩子累了,自信也變沒有了" : わかりました還是不知到該放在哪比較好orz : 請指教 謝謝 意思是說記者去訪問警察,所以大家就知道以上的事件了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.40.20.231
bjzx5:所以在這邊として要翻成"因為~所以"是嗎 10/05 00:48
bjzx5:第二個問題 看來句子是省略了"記者" 那請問該放在哪裡呢 謝 10/05 00:49
bjzx5:謝指教 10/05 00:49
medama:…(記者は)警察への取材で… 10/05 10:29
bjzx5:可是這句不是已經有この母親は了嗎? 10/05 10:52
medama:沒關係啊 沒有規定只能有一個は 10/05 11:14
medama:而且(記者は)是不會寫出來的 10/05 11:15
bjzx5:那請問第二個は是表示主題還是對比? 謝謝 10/05 12:11
medama:主題 10/05 14:07
Zzell:這裡的わかる其實不限定是誰 就只是說這件事被得知了 10/05 19:56
sneak: 而且(記者は)是不會寫 https://muxiv.com 08/06 12:39
sneak: 第二個問題 看來句子是 https://noxiv.com 08/06 12:57
sneak: 謝指教 https://daxiv.com 09/07 00:30
sneak: 第二個問題 看來句子是 https://muxiv.com 12/02 19:39
muxiv: …(記者は)警察への取 https://moxox.com 04/14 00:14