看板 NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
這一句單字都懂 湊在一起卻翻不出來 有害サイトの閲覧ができないように携帯電話を設定する 試譯:為了有害訊號導致無法閱覽而設定手機 感覺閱覽 閱讀之類的動作跟手機無關阿= = 再請問這邊ように是哪個用法? 先謝謝指教 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.32.249.174
AprilFool:設定手機不得瀏覽不良網站? 10/05 14:16
StockTrader:應該是ように的"目的"用法 10/05 17:39
hotoro:設定手機來盡量避免掉瀏覽到不良網站 10/05 19:17
hotoro:サイト=site=網站,附帶一提:「手機訊號」日文叫「電波」 10/05 19:25