推 siu471939:詳細推 看完全都懂了 11/01 00:40
※ 編輯: sean123362 來自: 124.100.77.7 (11/01 07:58)
※ 引述《tyuuni (無限的迴圈)》之銘言:
: 何が正しいのか?誰が正しいのか?
: 何か正しいのか?誰か正しいのか?
: 試譯:什麼是正確的?誰是正確的?
: 為什麼是正確的?誰為何是正確的?
我把回答打出來,你就知道問題的差別在哪裡了
Q:何が正しいのか。(什麼是正確的)
A:ちゃんと勉強するのが正しい。
Q:何か正しいのか。(有什麼正確的嗎)
A:はい、あるよ。
Q:誰が正しいのか。(誰是正確的)
A:木村さんが正しい。
Q:誰か正しいのか。(有誰是正確的嗎)
A:はい、いるよ。
順帶一提
通常問問題順序:
Aさん:何か正しいのか。(有正確的嗎)
Bさん:はい、あるよ。(有)
Aさん:じゃ、何が正しいのか。(那,什麼是正確的呢)
Bさん:ちゃんと勉強するのが正しい。(好好念書是正確的)
Aさん:誰か正しいのか。(有誰是正確的嗎)
Bさん:はい、いるよ。(有)
Aさん:じゃ、誰が正しいのか。(那,誰是正確的)
Bさん:木村さんが正しい。(木村先生是正確的)
: 想請教一下第二句正確來說應該怎麼翻比較好呢?
: 還有常常看到受傷寫做「ケガ」
: 為什麼不用平假名或漢字來寫呢?
通常會把平假名寫成片假名,多半是為了強調
譬如:ケガをしたとき、「痛い」と言う。
強調「受傷」,所以才會說好痛
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 124.100.77.7
※ 編輯: sean123362 來自: 124.100.77.7 (11/01 00:23)