看板 NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
第一題 女:忘年会の幹事、小林さんには断れたわ。 男:1.だれか申し込んでくれる人いないかなあ   2.だれか断ってくれる人いないかなあ   3.だれか引き受けてくれる人いないかなあ 答案是3 但我不知道要怎麼翻譯 "會沒有接受的人嗎?" 感覺這題用肯定比較好耶 だれか引き受けてくれる人いるかなあ 會有接受的人嗎 感覺比較順 如果肯定的說法通的話 那這種いるかなあ いないかなあ是否就可視為一樣呢? 第二題 男:なんであんなことをしたのか、本当に悔やまれるよ。 女:1.でも、そんなに悔やまれるないでよ   2.でも、ああするよりほかなっかたのよ   3.でも、浮かれている場合じゃないでそよ 答案是2 想請問為什麼1不行 先謝謝指教 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.161.243.223
cloud7515:第一題的3是 有沒有人能夠接下這個幹事呀~ 11/10 09:13
cloud7515:第二題的2比較有替男方說話的感覺 11/10 09:14
cloud7515:而且1怎麼看文法都很奇怪吧XD 11/10 09:15
ssccg:第二題看起來做了あんなこと的是女方吧 11/10 09:20
Zzell:いる意思可能通 可是很怪 11/10 10:30
Zzell:用否定可以傳達出話者期盼 擔心的心情 11/10 10:31
Zzell:也不會到很怪啦XD 只是上一句是被拒絕了(應該是断られた?) 11/10 10:35
Zzell:擔心找不到人下會用否定 肯定就單純疑問的語感比較重 11/10 10:36
ss59418ss:第二題的1是文法錯誤,そんなに悔やまないでよ才對 11/10 13:08
ss59418ss:後悔是男的,悔やむ→自發助動詞られる→悔やまれる(心 11/10 13:11
ss59418ss:裡不禁覺得後悔),選2是女的在安慰他"除此也無它法" 11/10 13:12
bjzx5:謝謝指教^^ 11/10 17:10
sneak: 也不會到很怪啦XD 只 https://noxiv.com 08/06 12:46
sneak: 而且1怎麼看文法都很奇 https://muxiv.com 08/06 13:05
sneak: 第二題的1是文法錯誤, https://daxiv.com 09/07 00:35
sneak: //daxiv.com https://noxiv.com 12/02 19:43
muxiv: 謝謝指教^^ https://moxox.com 04/14 00:18