推 ayaniji:感謝您的幫忙^^ 12/02 02:10
※ 引述《ayaniji (> ~ <///)》之銘言:
: 想說準備一下自傳,求學期間都是念夜校半工半讀,實在是沒什麼特別的社團經驗,所做的工作
: 作也跟所學沒什關係...實在可寫的真的不多呀....T_T
: 不過還是爬文參考了其它人的自介...弄出一篇出來...有什麼需要改正的...可以給我點
: 意見嗎? 謝謝 Orz
在下才疏學淺 請多指教 <(_ _)>
: はじめまして、ちんと申します
: 私は今年23才です、大学の専攻は観光事業管理ですが、日本語に興味があることで、
x 。x
: 大学の時に勉強しながら、バイトしながら、日本語の自主勉強が始まりました。
^^^^^^^^ ^^^^^^^^ ^^^^^^^^を
しったり しったり 独学
首先 第一句話就好長.....
建議拆成兩句到三句 不然剛看完第一句就累到不想看了
(狀態顯示為刪除)
: 卒業までに日本語能力試験一級と日本語のツアー資格に合格しました。
^^^^^^
までに 表示你到畢業之前 "想" 拿到一級跟導遊的資格
可是後面又是過去式表示已經拿到了 所以...どっち?
: 自分は勉強するのはいつも熱心し、
が ^^^^
「熱心」 通常是用 「熱心さ」 或是 「熱心な」
我沒聽過「熱心する」的說...
: 新しい考え方やご指導などを受け易いタイプと思います。
^^^^^^^^
受け入れ易い
受けやすい 比較有被動的感覺
當然也不能說不對 那就給原PO自己斟酌了
: 仕事に対する対応方式は、常に内容をよく理解してから
^^^^
: 丁寧で迅速な手段を選択して任務をやり遂げる事にします。
^^^^
仕事?任務?どっちですか?
だから長い文章は(ry
在英文裡面 同一個句子裡面超過三個and 整篇文章就被人家丟了
同理在日文裡面 一個句子當中超過三個て型連接 你就知道別人會怎麼想了XD
一樣試著拆句吧~
: そして、目標を達成するために全力添いで真剣な態度で仕事を処理します。
^^^^^^^^
日文沒有這個單字喔 找一個替代的吧XD
: 日本語をさらに上達になれるように頑張りたいと思って、
^^^^^^
ように 是指期望沒錯
但是通常是說話者 "很難達成" 的時候所用的
你自己都覺得很難了 那....
: 通訳でも営業員でも、日本語を生かせる仕事に挑戦したくて、
: 就きたくてそして一生懸命頑張りたいと思います。
長文(ry
て型(ry
另外整句看下來 你只是為了能讓你的日文更強所以才投履歷?
站在公司的立場 我為什麼要找一個只是為了練習日文的人來工作?XD
還是你這個只是投給日商向け的人力銀行?
: 最後までご覧になりまして、誠にありがとうございます。
^^^^^^^^^^^^^^^^
ご覧になって
: 私の社会経験が浅いけれども、
: 前向きな態度で不足の部分がきちんと補足できるようにがんばりたいと思います。
^^^^^^
ように(ry
嗯... 熱血指令每個人都有
但有的時候 光只有熱血是不夠的
還要有必中才行...
: 面接の機会を頂ければ、幸いです。よろしくお願いいたします。
因為這篇的定位是要給誰的我不清楚
所以有些地方我就沒有特別去point出來
就給原PO參考一下囉
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.202.228.33