看板 NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
又來一首老歌 長崎は今日も雨だった/長崎今天也下過雨 前川清 あなたひとりに かけた恋 對你一個人的深情   愛の言葉を 信じたの 堅信愛的誓言   さがし さがし求めて 探 探求   ひとり ひとりさまよえば 形單影隻 形單影隻徬徨時   行けど切ない 石だたみ 去了仍舊痛苦 石頭步道   ああ長崎は 今日も雨だった 啊啊長崎 今天也下過雨 夜の丸山 たずねても 探訪夜晚的丸山時   冷たい風が 身にしみる 寒風刺骨   いとし いとしのひとは 愛 愛人   どこに どこにいるのか 何處 你身在何處   教えて欲しい 街の灯よ 街燈啊 願你告知   ああ長崎は 今日も雨だった 啊啊長崎 今天也下過雨 頬にこぼれる なみだの雨に 臉上泗零的淚雨中   命も恋も 捨てたのに 捨棄了性命和愛情啊   こころ こころ乱れて 心 心亂如麻   飲んで 飲んで酔いしれる 喝 喝得爛醉   酒に恨みは ないものを 借酒消恨   ああ長崎は 今日も雨だった 啊啊長崎 今天也下過雨 不知道版友對譯文有沒有意見XD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 124.8.79.253 ※ 編輯: Xkang 來自: 124.8.79.253 (12/05 22:00) Xkang:轉錄至看板 Translation 12/05 22:06
Redd0324:我目前就住在長崎附近的縣市,有些簡潔很好, 12/06 01:34
Redd0324:但既然是歌曲的話,我覺得語助詞可以多一些, 12/06 01:35
Redd0324:像愛人吶~心啊~喝吧~ 這些,語氣讀起來比較區別於詩詞 12/06 01:36