看板 NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
以我自己為例, 我在兩三年前就過了舊制日檢1級,350分, 去年因為日檢改制,我就在12月又考了一次, 前幾天查成績,60/60、60/60、48/60 168/180。 毫無疑問的我一級可以合格,而且分數絕對算高的。 但我從來不覺得自己「日文這樣就可以了」。 為什麼大家會說「日檢一級只是日文學習的開始」? 這並不單純是酸民在酸,這絕對是一句正確的話。 重點就是,「日文」是一個意義包含太深太廣的詞彙, 相對於「日文」的博大精深,「通過一級」真的算不了什麼。 「學如逆水行舟,不進則退」,就是這樣, 不以現狀為滿足,否則就是退步的開始。 舉個例, 「學如逆水行舟,不進則退」這句中國諺語寫成日文的漢文訓讀體之後,會變成什麼? 答案是:「学は逆水を行く舟の如く、進まざれば則ち退く」。 這毫無疑問也是屬於「日文」知識的一部份, 但即便是通過一級的人,80%也不具備這種知識。 說到底,「日檢」所能測出的能力相當有限。 首先,其侷限於「現代日語」, 而除了現代日語外,「日文」當然也有古代日語, 而古代日語可沒這麼簡單, 它隨著時代的變化,奈良、平安、鎌倉、江戶, 各個時代的文法都有些微的差異 (比如說係り結び的法則在平安時代還多見,但在江戶時代已幾乎消滅)。 除此之外, 日檢一級所考的單字、漢字等等,大都也只限於日本的常用漢字和常用的單字。 如果你有機會去看看日本人考的漢字檢定的題目, 你會發現80%以上的題目都不在一級檢定的範圍內。 但這些算不算「日文」?當然算。 你問「難道n1以後還有一堆更難更恐怖的文法???」 你要這樣說當然可以,絕對還有很多「日文文法」是在一級的範圍外的。 以上面「学は逆水を行く舟の如く、進まざれば則ち退く」為例, 「進まざれば」的文法大概就不是一級所能涵蓋的。 又例如「害人反害己」的日文:「人を呪わば穴二つ」, 請問為什麼是「呪わば」而不是「呪えば」? 照理說用假定形+ば應該是呪えば呀? 80%通過一級的人大概也無法回答這個文法問題, 但是這算不算是「日文」?當然算。 另外,日文有些專有名詞的漢字讀法和我們熟悉的漢字讀法是不同的, 例如「金剛」不是きんごう而是こんごう, 「出雲」可不是しゅつうん,是いずも, 「祝詞」怎麼念?不是しゅくし,是のりと。 還有那些日文的人名有時候念法也很特殊, 藤原佐為讀作ふじわらのさい大家可能都知道, 那麼藤原為時?菅原孝標?紀貫之?壬生忠岑? 對於一個讀完高中的日本人而言這些可都是基礎常識唷。 當然你可以說,我又不是讀日文系/日研所的,我要知道這些幹嘛? 我考過一級就很夠用了,一級就是我日文學習的終點。 那當然也ok,每個人需求本來就不同, 但是即使如此, 這也改變不了「日檢一級只占了『日文』中極小的一部份」這一事實。 也因此,大家說「日檢一級只是學習日文的開始/基本」, 這句話當然是相當正確的。 ※ 引述《dalausu ()》之銘言: : 剛剛從八卦版看得 : 很多鄉民推文說日文n1通過 : 只是學日語的基本而已@@ : 我很不懂耶 : n1過了不是大部分文法都會了嗎 : 為什麼只是基本呢? 難道n1以後還有一堆更難更恐怖的文法??? : 小弟之前日文放給他爛了快半年= = : 一個禮拜前才開始看n2文法書 : 覺得都還蠻簡單的 : 大概一個月可以看完 : 看到鄉民說的那句話開始顫抖了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.228.5
AlanLive:如果把日檢弄得跟托福一樣難的話估計能刷掉 95% 的考生 02/04 18:51
AlanLive:念日文系的人的身價也會三倍跳 02/04 18:52
isnotme:語言是拿來溝通的工具 不過很多N1通過的人也無法說的通順 02/04 18:54
AlanLive:不過拿來哈拉打屁還是綽綽有餘的吧 02/04 18:55
aureusii:所有的語言都是如此,檢定只是方便外國人分程度的粗淺 02/04 18:59
aureusii:工具而已。 02/04 18:59
Bigcookie2:總而言之 日文要學好 去日本最快 02/04 19:12
nakano:我就是目的在聊天打屁 長篇大論的就倒盡胃口 古人都出來了. 02/04 19:32
AlanLive:聊天打屁有時也會用到古文吧... 02/04 19:41
TheDarkKing:語言本來就是要用來說的 檢定只佔微不足道的小部分 02/04 20:41
TheDarkKing:尤其N1又不考口說或寫作 這絕對不是學習語言的終點 02/04 20:42
yuichanww:去日本不一定最快 如果不會善用環境 一年回來還是破日文 02/04 22:16
jasonmasaru:你提的80%一級過不會的東西我剛好都會ㄟ... 02/04 22:36
piaon:樓上強者呀Orz 小妹每次讀您的文章都讚嘆連連Q Q 02/04 23:08
Drexler:推呀 02/05 04:56
lelenice:祝詞有4種唸法哩~~しゅくし、のりと、しゅうし、のっと 02/08 13:00
lelenice:BY YAHOO線上字典 02/08 13:01
iwayne:推... 02/10 21:31
piggyblack:小弟日文不好 但是太太是日本人 03/12 03:33
sneak: 語言是拿來溝通的工具 https://noxiv.com 08/06 13:22
sneak: 樓上強者呀Orz 小妹 https://daxiv.com 09/07 00:45
sneak: 不過拿來哈拉打屁還是綽 https://muxiv.com 12/02 19:50
muxiv: 我就是目的在聊天打屁 https://moxox.com 04/14 00:26