看板 NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《richardckc (RichardCKC)》之銘言: : 基本上沒有人會不同意N1真的只是學習日文的起點 : 只要是一級考過很高分的都會同意 : 但我卻有一點點不同的看法 : 我認為一級的文法反而太難了 : 背完一級的文法後,大家捫心自問一些初級學的東西 : 真的懂了嗎?真的完完全全吃進去了嗎? : 真的可以用到自然如日本人了嗎? 我一級考了三百六十幾分(2006年),雖然沒有原po高,應該也可以算的上高分。 可是我完全不同意「一級是學習日文的起點」這句話。 但這也不是說一級是學習的終點。 對我來說,一級大概是學習的中途點吧。 記得考試簡章中有寫到,達到一級合格程度大約要學習900小時, (900小時換算成大學學分,應該也有50學分左右。) 而其內容的應用程度是可以閱讀報章雜誌、看電視新聞的。 這種程度要說是起點,也太不合常理了。 當然我同意一級不是學習的終點。 一級的文法有百分之八十以上都是常用文法, 考卷中的單字也幾乎都是日常生活中用的到的。 出了一級範圍之外,還有更多重要的單字與用法需要學習。 不過說是「起點」也太誇張了... 真要說的話,發音和字母(五十音)才比較像是起點吧? 下面的段落個人也很同意,最基礎的文法結構常常會忽略, 有時真的要學到一定程度之後再回頭看,才能瞭解其中細微之處。 : 我的經驗,有幾個難關其實真的很麻煩,很難完全搞懂 : 更何況在快如閃電的對話或平時的文書往來中第一時間不經思考就能用對 : 1.はとが : 2.自動詞&他動詞 : 3.する した している(時態諸問題) : 4.使役及被動形(再考慮自動他動後的情況變得更複雜) : 5.文書裡的こ。そ。あ諸問題(各位不要笑,這個真的很難弄清楚) : 再加上很多的小細項形式名詞的用法 : 比如: : 1.あいだ、あいだに、うちに的差別 : 2.こと & の 的差別 : 3.うえ、うえで、うえは的差別 : 還有看起來好像一樣,其實有著很微妙區別的類詞 : 比如: : 1.向き と 向け : 2.そもそも と もともと : 還有一些不是文法上的問題,而是慣用法 : 比如: : 為什麼日本人要說門打不開 : 會說:ドアが開かない : 不會講 ドアが開けられない  : 有時或許會講 ドアが(を)開けない : (這裡是自動詞開く的可能形否定?或是他動詞開ける的否定形?) : 又或者日本人會講 : 僕はこのケーキを食べた : 但就是不會講 : このケーキは僕に食べられた : 為什麼?? : ........多到講不完的小細節,我從二年前的一級372分後,跟著我的家教老師下定決心, : 一個一個慢慢整理,二年過去了,我只覺得每個日文單字及文法,都是疑點重重 : 很多東西,我們都認為自己懂了,可是繼續往下鑽時 : 會發現自己真的都是一知半解,什麼都搞不清楚!! : 這是我個人所體認到日文的可怕之處!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.40.28.103
OnePiece:推~同意這篇 02/04 22:35
wing2012:有人眼界就很高阿 也可以說我中文學20幾年 可是還是在起 02/04 22:35
wing2012:點 太多的古字我不懂 一些文言文我也不能全懂 唉 02/04 22:36
OnePiece:我的中文也還在起點,真糟糕 XD 02/04 22:37
richardckc:第一 我不是原 PO 第二我覺得大家都太執著在文字的使用 02/04 22:38
richardckc:起點 跟 不是終點 差別真的很重要嗎? 為什麼不放寬心 02/04 22:39
richardckc:我想所有人要傳達的重點只有一個:日文真的很深 學不完 02/04 22:40
richardckc:如果我回應的重點變成了在爭執"起點"二個字 02/04 22:41
OnePiece:你日文就很執著小地方,中文的語意差這麼多你卻不在意 = = 02/04 22:41
OnePiece:重點是讓聽的人的感受阿 02/04 22:42
richardckc:所以我道歉了啊! 不過我發現不能改吔 請大家包涵吧 02/04 22:43
OnePiece:別在意啦 我覺得原PO不是在針對你 02/04 22:44
OnePiece:只是PTT的鄉民老是這樣講,我們這些還在準備日檢的人,難免 02/04 22:45
OnePiece:聽了不開心,明明有更不刺痛人的說法 02/04 22:46
miyo23:個人覺得, 考過一級代表著 可以開始更深入了解日本了! 02/04 23:09
miyo23:畢竟考過一級, 基本的會話, 或是新聞應該多少看得懂. 02/04 23:10
miyo23:可以幫助你更了解日本人的想法跟日文的用法囉~ 02/04 23:11
authentic804:推樓上 XD 很多東西都是過一級後才開始注意到的 02/05 00:50
sinim:推樓樓上!喜歡「代表著可以開始更深入了解」這句 :) 02/05 04:38
lovenanwei:推前幾樓XD 好好笑喔XDDD 02/05 13:03
sneak: 你日文就很執著小地方, https://muxiv.com 08/06 13:22
sneak: 推~同意這篇 https://daxiv.com 09/07 00:45
sneak: 推樓上 XD 很多東西 https://daxiv.com 12/02 19:50
muxiv: 你日文就很執著小地方, http://yofuk.com 04/14 00:26