→ gcsyokan:真貼心XD 感謝協助^^ 02/13 20:39
※ 引述《gcsyokan (這樣的自己沒問題嗎)》之銘言:
: 各位板友晚安 :)
: 在下之前一直都靠著宅力場學日文,
: 但是進公司以後突然要開始跟活生生(?)的日本人接觸,
: 真是感到無比恐慌 囧
: 以下是即將要寄給某位日本窗口的mail,
:
: 在下之前真的沒寫過這種的 也只能硬掰 囧>
: (中文)
: OO先生您好,
: 關於此案與客戶再次討論的結果,
: 我們希望能調整一下方向。
: 因為這次機器的出貨等,都在日本國內進行
: 我們無法取得進口憑證,
: 因此客戶要付款給我們會比較困難。
: 今後此案的交易將交由貴公司全權負責,
: 不過是否能將售價加上給我們的佣金呢?
: 以上敬請回覆。
:
: (翻譯)
: OO様
: いつもお世話になります。
なっております。
: この件について、客先と再打ち合わせた結果により、
^^^^^^ ^^^^
前の件/例の件 お客様
: 弊社は進む方向を調整したいと思います。
^^^^^^^^
これからの売買方式
: 今回に機械の出荷などは全て日本国内で行っていますので、
は 、 行われていますので、
: こちらが輸入証明を取れない上、
は ません。
: 客先からの支払金は受け取り難しくなります。
^
そして
: 今後この件の取引は全部貴社に任せます。
^ ^^^^^^
それで、 についてのお取引
: ただ販売価格は弊社への手数料を加えても宜しいでしょうか?
^^^^ ^^ ^^^^
ただし には 上乗せ
: 以上ご返事お願い致します。
^^^^ ^
それでは、 を
: 之前已跟他有過好幾次mail&電話往來,
: 這位大哥人很好,似乎不太會計較我的菜日文。
: 不過這案子可能因為比較大宗,
: 看到他之前2封mail都c.c.給他們部長一干人等(?)
: 又讓我開始冒冷汗 囧||||
: 所以希望各位板友能不吝指教,謝謝(鞠躬)
盡量以原PO的文章下去修改
畢竟以後還是原PO在聯繫 把文章整個改掉感覺蠻危險的XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.37.162.243
※ 編輯: Nikando 來自: 114.37.162.243 (02/13 20:27)