看板 NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
日文板的板友們午安~ 這裡試著翻譯了一篇關於モノノケ(物怪)的考據小文章,連結如下 http://www.pandaemonium.net/rdb/menu/file/1906.html 因為文章有點長所以分成兩部分, 最主要的問題在於一些古語出典(?)還有名詞的翻譯上,希望有板友能替我看看。 日文一直以來都是自學,翻譯起來滿吃力的,懇請賜教了<(_ _)> P.S. 譯文黃線部分是自己覺得很有問題的部分,原文黃線部分是完全不知該如何下手的@@a  「もののけ姫」などで有名になった「もののけ」の語であるが、「もののけ」とは、 もともと怨みを持った霊や怨霊によって引き起こされる病のことであった。『枕草子』 には「胸のけ 足のけ もののけ」といった例が在る。この事からも病の一種であった 事が伺える。 因為魔法公主等而變得有的「もののけ(物怪)」,實際上原本是指因為帶著怨恨的靈體或 怨靈所引起的一種疾病。在『枕草子』裡有著這樣的例子:「胸之病,足之病,物之病。 」從這裡也可以瞭解到物怪是一種病名。  「もののけ」の語に対する語で『古事記』崇神天皇代に「神のけ」の語が見られる。 『栄花物語』には「光栄・吉平などめして、物問はせ給ふ。御物のけや、又畏き神のけ や、人の呪詛など様々に申せば、」とある。ここでの「神のけ」は「物のけ」と同列で ある。 在『古事記』崇神天皇代裡有「神怪」一詞可以跟物怪相對應。「栄花物語」裡有一段話 :「......」這裡出現的「神怪」跟「物怪」並列著。  さて、「物のけ」の「物」とはどのような意味があったのだろうか。「物」は朝廷で 鎮魂を司っていた氏族である「物部」氏の「もの」であり、大神神社に祭 られる大物 主神の「物」と同じで、「精霊」「霊威」「霊格」を意味する。「延喜祝詞式竜田風神 祭」には「百の物知り人どもの卜事に出む神の御心は」とあ る。ここでの「物知り人 」とは、精霊などの異界の物の意志を理解し、伝える人の事であり、沖縄などの巫覡の ことである。 那麼物怪中的「物」究竟代表著什麼意義呢?這裡的「物」可以是在朝廷負責鎮魂,名為 「物部」的氏族,也跟供奉在大神神社的大物主神相連結,同樣有著「精靈」、「靈威」 、「靈格」的意思。在「延喜祝詞式竜田風神祭」中有這樣一句話:「神的心意藉由知曉 百物的人們占卜而顯現於世。」這裡的「知曉百物的人們」指的是能理解來自異界之物的 意志並傳達告知,跟沖繩等地的是一樣的。  この「もの」はしだいに異なった用例を表すようになる。『万葉集』には「鬼病」と かいて「もののけ」と読ませたり、意味に関係なく「もの」の音を表す場合に「鬼」を 用いる場合が多い。例としては「因西鬼乎」ト書いて「よりにしものを」と読ませてい る。 這裡「物」的用法已經產生了變異。『万葉集』中寫著「鬼病」卻讀作「物怪」(這裡指 日文讀音為もののけ),跟字詞本身意思沒有關係,單純只是用「物(もの)」的發音來讀 「鬼」的情形很常見。舉個例子,寫作「因西鬼乎」但要讀成「よりにしものを」。  時代が下るにつれ、「もの」は霊魂一般から「化け物」や「妖怪」を限定して指すも のとなる。『今昔物語』には「今は昔 物の気病するところありけり」と いうように 「もののけ」」がもとの病で無く「妖怪」などの類いとして固定されているためこのよ うな用例があらわれる。そうでなくては「け」と「病」と同義 語を重ねる必要性の説 明が付かない。 隨著時代推演,「物」從一般靈魂之流演變到特定指稱「怪物」、「妖怪」等物。『今昔 物語』裡提到「在以前是指因為物而生病」,「物怪」的解釋已經沒有生病的意涵,轉而 固定成代指「妖怪」之流的用法。若非如此,「(怪)け」和「病」這樣重複的同義詞就 不需要了。 -- 先說聲感謝了~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.24.183