看板 NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
今日、日本人の友たちにある質問を聞かれた。 「啾咪 >.*」ってなに、という質問だった。 本当は心の中「お前どこから聞いたんだ」なんだけど、一応答えを考えた。 この言い方はわざと相手にかわいく見せて、あるいはわざと嫌がらせる時に使うと 俺は答えたんだけど、友たちはなんか納得できない顔をしていた。 さあ、皆さんに聞いてみる。 「啾咪」ってとうやって説明すればいいのか? ありがとうね。 -- 台日交流龍舟隊2011年招募新成員囉 意者請參閱 #1DEl7YdG (NIHONGO) [ptt.cc]http://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1295708642.A.9D0.html 台日交流龍舟隊,等你/妳喔! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 180.176.129.199
jokerjoe:えへっ☆ 03/24 00:33
Seele11:しいといえば、ニコニコで流行ってる「てへぺろ(・ω<)」 03/24 00:34
amo07:>,^ not >,* 03/24 00:34
amo07:XD 03/24 00:35
Seele11:とほぼ同じ意味だと思っています。 03/24 00:35
ljkl8mklmo:キラッ☆ 03/24 00:41
OverZero1:キラッw 03/24 00:55
IORIZORO:にぱ~ 03/24 01:08
popopopo59:ユイにャん 03/24 01:21
akumahirosi:えへっ~♥ 03/24 01:32
sikiakaya:(<ゝω・)綺羅☆ 03/24 01:42
BUHUDAIN:デスウィングwwwww 03/24 01:54
MichaelRedd:にぱ *^_^* 03/24 07:56
omg416:ニャンニャン~(=^ ^=) 03/24 08:17
armuroray:☆(ゝω・)vキャピ 03/24 08:41
tibiachan:爆笑XDDD 03/24 09:04
cloud7515:キラッ☆(<ゝω・) 03/24 09:22
osuki:(●ω●)<それより、僕と契約して魔法少女になってよ 03/24 10:10
PrinceBamboo:チュミッ ^.<~♥ 03/24 12:48
limyeeshin:にぱ~~ 03/24 14:34
Nikando:うぐぅ... 03/24 18:21
AROOBA:ムキュウ~ 03/24 19:22
coara0417:俺、つい笑った 03/24 20:46
natsunagi:(<ゝω・)綺羅☆ 03/24 23:51
yulo:てへぺろ(・ω<) 03/25 00:23
kyoto31205:( ゚∀゚)o彡゜えーりん!えーりん! 03/25 20:00
OGoTTe:僕もその答えが妥当だと思う 03/26 03:28
sneak: しいといえば、ニコニコ https://daxiv.com 09/07 00:51
sneak: ユイにャん https://noxiv.com 12/02 19:54
muxiv: にぱ~~ http://yaxiv.com 04/14 00:31