看板 NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
最近看京極夏彥的小說的其中一本「絡新婦の理」 標題裡的「絡新婦」標音是じょろうぐも, 但漢字直接反應應該是「女郎蜘蛛」, 等於是借其他漢字的音來表示。 不知道這樣的情形有沒有關鍵字或相關資料可以提供@@? 感謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.24.232
coara0417:夜露死苦、怒羅江門?(′・ω・‵) 03/25 20:19
nanashisan:樓上那只是借諧音吧@@? 03/25 20:21
tsutaS:日本人超愛這樣搞的= =" 銀魂裡有很多這種梗 03/25 20:34
sikiakaya:置底文有,作者爽 03/25 21:24
nanashisan:恩 我去查過發現不只有京極夏彥這樣使用就是了 03/25 22:08