作者nanashisan (名無しさん)
看板NIHONGO
標題[語彙] 關於標音的問題
時間Fri Mar 25 20:16:10 2011
最近看京極夏彥的小說的其中一本「絡新婦の理」
標題裡的「絡新婦」標音是じょろうぐも,
但漢字直接反應應該是「女郎蜘蛛」,
等於是借其他漢字的音來表示。
不知道這樣的情形有沒有關鍵字或相關資料可以提供@@?
感謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.24.232
→ coara0417:夜露死苦、怒羅江門?(′・ω・‵) 03/25 20:19
→ nanashisan:樓上那只是借諧音吧@@? 03/25 20:21
推 tsutaS:日本人超愛這樣搞的= =" 銀魂裡有很多這種梗 03/25 20:34
→ sikiakaya:置底文有,作者爽 03/25 21:24
→ nanashisan:恩 我去查過發現不只有京極夏彥這樣使用就是了 03/25 22:08