推 akumahirosi:先請問你是自修的嗎 XDDDD 04/24 19:28
→ romand:1是瞬間動詞的用法 所以ている為結果狀態而非動作的持續 04/24 19:38
→ cawaiimaple:2.要跟誰說呢?/請跟老師說 04/24 20:02
→ cawaiimaple:感覺原PO應該是自修...=ˇ="學得沒啥系統的感覺... 04/24 20:04
推 flower11:應該是學校的日文課吧XD 04/24 21:21
推 nasa6779:完了 1上課教過全忘光了 04/24 22:09
→ Ertkkpoo:請問我問哪個問題會透露學得沒啥系統呢? 04/24 22:40
推 calvin4:我覺得原po不要在意學得有沒有系統。語言學習哪有人規定一 04/25 08:23
→ calvin4:定要怎麼學。雖然這樣確實會學得比較辛苦,但也就是辛苦一 04/25 08:25
→ calvin4:點而已。別在意這種學習方法是對或錯。 04/25 08:27
→ shujun0618:不知道的用法是しらない知りません吧,應該不能用て形 04/25 09:13
→ nasa6779:借問一下 表達"知道" 使用知ります 知っています語意上 04/25 10:05
→ nasa6779:有甚麼差別嗎 04/25 10:05
推 sean123362:この本を読んだら知ります。讀了這本書後,"就會知道" 04/25 11:04
→ sean123362:この本、知ってますか。你知道這本書嗎? 04/25 11:05
→ sean123362:一個是未來,看過書後的未來;一個是從以前到現在 04/25 11:06
推 nasa6779:謝謝樓上:D 04/25 11:13
推 cawaiimaple:推calvin4,我不是在批評原PO的學習方法,而是覺得原 04/25 20:14
→ cawaiimaple:PO好像學得很辛苦XD"結果都沒人解答為何不能用知って 04/25 20:15
→ cawaiimaple:いませんXD" 04/25 20:15
推 chriter:這種日本人曖昧的慣用法也只能用記的 04/26 00:26
→ chriter: 知っている <-> 知らない 04/26 00:27
→ chriter:在講知不知道、認不認識就是這樣用 04/26 00:28
推 akumahirosi:用中文的邏輯下去想,知道就知道,不知道就不知道, 04/26 08:44
→ akumahirosi:如果硬要解釋,知っていない表示不知道的狀態 04/26 08:47
→ akumahirosi:不知道基本上就是一種狀態,所以不這樣用吧(? 04/26 08:47
→ akumahirosi:給原PO的建議:去瞭解ている的基本至少三種用法 04/26 08:49
→ akumahirosi:助詞本身沒有任何意義,一定要根據前面的名詞跟後面 04/26 08:50
→ akumahirosi:的述語才會有意思。把に常用的幾種用法背起來。 04/26 08:50
→ akumahirosi:一開始不懂就都裝看看,不行試下一個。自學比較辛苦 04/26 08:51
→ akumahirosi:加油 XDDDD 04/26 08:51
→ Ertkkpoo:謝謝大家的建議 04/26 17:37
推 lwghost:ている是「存在的狀態」,知道,就是一種存在在腦袋裡的狀 04/27 01:51
→ lwghost:態,所以用知っている,不知道,腦袋裡根本就沒有這個東西 04/27 01:52
→ lwghost:怎麼能夠用「存在的狀態」呢?所以當然是用知らない 04/27 01:52
推 lwghost:這個是有原因的,雖然不知道背起來也是可以,但是知道的話 04/27 01:54
→ lwghost:就不會用錯了 04/27 01:54
推 maytrista:Google的中日翻譯很可怕!!!!!! 建議千萬不要使用XDD 04/27 02:39
→ sneak: //daxiv.com 12/02 19:56