批踢踢實業坊
›
看板
NIHONGO
關於我們
聯絡資訊
返回看板
作者
erica1030 (PP)
看板
NIHONGO
標題
[翻譯] 請教一句翻譯
時間
Wed Aug 17 21:59:16 2011
"屋頂是紫色的那棟建築物就是我家" 雖說可以翻成 あの紫の屋根の建物はうちです 但如果要照中文意思翻譯 試譯: 屋根が紫の建物はうちです 屋根が紫である建物はうちです 試問這兩句都對嗎 還是有其它說法呢 ? 謝謝 --
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.86.165.35