看板 NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
"屋頂是紫色的那棟建築物就是我家" 雖說可以翻成 あの紫の屋根の建物はうちです 但如果要照中文意思翻譯 試譯: 屋根が紫の建物はうちです 屋根が紫である建物はうちです 試問這兩句都對嗎 還是有其它說法呢 ? 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.86.165.35