看板 NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
OMG 難得我有機會教人 我最近剛開始上班 有看旁邊秘書接電話 對話對應都有固定的PATTERN 自己也有稍微看出給日本人看的電話對應書 不知道適不適合你用 當然這個標準高了點 接起電話 xxでございます XX公司名 對方會自己報社名 名子有或沒有 問說 xxさんいっらしゃいますか? (お世話になっております) 這句幾乎打電話都會說 你看看就好 人在的話 你就回 はい 少々お待ちください 很簡單 覆誦那些就省了吧 在日本才需要 接到轉接的人拿起電話就說 お電話かわりました! 這樣就ok 簡單來說就是這樣  -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.107.244.90
newtypeL9:謝謝你的回答^^ 114.24.8.57 08/31 17:45
rayxchang:推實用!! 119.14.29.104 08/31 23:31
xadam:我們公司接起電話就是 "お電話ありがとう 180.22.163.216 09/01 21:39
xadam:公司名のXXでございます" 180.22.163.216 09/01 21:40
nemesis0:還有 太慢接的話要先說「抱歉讓你久等」 203.136.34.97 09/02 23:10