作者tyuuni (無限的迴圈)
看板NIHONGO
標題[翻譯] 嘗試兩句中翻日
時間Sun Nov 20 23:26:31 2011
a.把日語和臺語弄混(聽錯)了吧
日本語が台湾語に間違えられたでしょう
b.以前台灣有被日本統治過對吧,所以有一些話的念法聽起來是一樣的
昔台湾が日本に治められたことがあるでしょう
それである言葉が同じようにしてるわけですね
新手亂翻,請用力鞭~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.136.172.105
→ sssn1:a.主詞改用人b.それで不太對 而且會誤會修飾111.240.191.244 11/20 23:32
→ iambistro:b.直接講植民(しょくみん)如何?118.166.193.102 11/21 00:54
→ iambistro: それで改成そこで118.166.193.102 11/21 00:54