作者medama ( )
看板NIHONGO
標題Re: [語彙] それはもう、それは
時間Fri Feb 3 13:38:16 2012
※ 引述《tsaijohn (tsaijohn)》之銘言:
: 最近看的漫畫有一段對話
: (前略)
: A:「我們幫派現在最缺的是錢。」
: B:「這個我們老大會幫你。但請閣下向佛祖發誓,貴幫絕不幫和我方為敵的C幫派。」
: A:「それはもう……不只是你們,連C幫我們不想與之為敵。」
: B:「それは……」(苦笑)
: (後略)
: 前後內容因為看得懂,直接全用中文打出。
: 補充一下「それは……」後面有Bは苦笑した的短句。
: 依照前後沒打出來的文意,B很希望A幫派能助他們B幫一臂之力,
: 沒想到A的意思是兩邊都不幫(不想與B和C為敵),才讓B苦笑著說「それは……」。
: 口語對話方面的閱讀很弱。
: 用それは去搜尋都是從それは開始到結束的完整例句。
: 沒有像這樣後面沒接其他語彙就斷成獨立句的情況。
: 請問それはもう、それは在此各表示什麼意思?謝謝。
デジタル大辞泉:
それは
[連語]その物事に対する感動などが、形容のしようもないほどであったときに用いる
語。なんとも言えず。「旅行中は─楽しい毎日でした」
もう
[副]
5 自分の判断・感情などを強める気持ちを表す語。感動詞的にも用いる。まさに。な
んとも。「これは─疑う余地のない事実だ」「嫌になっちゃうなあ、─」
--
預計劣文將由 1 篇變為 0 篇,確定嗎[y/N]?
y
我願意遵守站方規定,組規,以及板規[y/N]?
y
我願意尊重與不歧視族群,不鬧板,尊重各板主權力[y/N]?
y
我願意謹慎發表有意義言論,不謾罵攻擊,不跨板廣告[y/N]?
y
◆ 恭喜您已成功刪除一篇劣文 (由 1 變為 0 篇) [按任意鍵繼續]
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.241.127.61
→ tsaijohn:謝謝~自己問得不好。大辭林大辭泉的例子 124.8.131.79 02/03 14:15
→ tsaijohn:就像原發文說的都是「從それは開始到結束 124.8.131.79 02/03 14:15
→ tsaijohn:的完整例句」,可是想問的是用在「後面沒 124.8.131.79 02/03 14:16
→ tsaijohn:接其他語彙就斷成獨立句的情況」。就算把 124.8.131.79 02/03 14:16
→ tsaijohn:大辭林和大辭泉的詞彙解釋帶入句中,還是 124.8.131.79 02/03 14:16
→ tsaijohn:不確定詞彙意思。也有查日google,查到的 124.8.131.79 02/03 14:17
→ tsaijohn:都為完整例句,覺得沒幫助,所以才來問 124.8.131.79 02/03 14:18
→ tsaijohn:問大家在這裡或說在「中斷的獨立句」裡 124.8.131.79 02/03 14:18
→ tsaijohn:各表示什麼意思。問題奇怪的話請見諒~~ 124.8.131.79 02/03 14:19
→ tsaijohn:補充 「這裡」指「原發文的中斷例句」裡~ 124.8.131.79 02/03 14:24