看板 NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《shendaiche (阿徹)》之銘言: あの人はめがねをかけたまま、a) プールに入っています               b) 本を読んでいます 解答是a,不過為什麼b不行呢? 感謝<(_ _)> -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.45.242.127
medama:a的句意較合邏輯111.255.106.211 02/18 23:43
ssccg:這是在考文意不是在考文法吧122.117.129.101 02/18 23:52
shendaiche:我是選a,不過覺得也b無不可,因為我起 114.45.242.127 02/18 23:55
shendaiche:先以為まま後面要逆接,可是念了之後 114.45.242.127 02/18 23:55
shendaiche:發現又不用,所以這樣b好像也可以 114.45.242.127 02/18 23:56
shendaiche:戴著眼鏡讀書也還蠻合邏輯的感覺@@a 114.45.242.127 02/18 23:56
medama:你把句子改成中文 邏輯就跟原句不同了111.255.106.211 02/19 00:25
あの人はめがねをかけたまま、a) プールに入っています →他還戴著眼鏡就下水了 あの人はめがねをかけたまま、b) 本を読んでいます →他還戴著眼鏡就讀書了(?) 他保持著戴眼鏡的狀態讀書(?) 你把b句翻成:戴著眼鏡讀書 自然是合邏輯, 但是日文中基本上不會講「あの人はめがねをかけたまま、b) 本を読んでいます」 如果要表達「戴著眼鏡讀書」, 會寫「めがねをかけて本を読んでいる(読む)」 -- 預計劣文將由 1 篇變為 0 篇,確定嗎[y/N]? y 我願意遵守站方規定,組規,以及板規[y/N]? y 我願意尊重與不歧視族群,不鬧板,尊重各板主權力[y/N]?y 我願意謹慎發表有意義言論,不謾罵攻擊,不跨板廣告[y/N]?y ◆ 恭喜您已成功刪除一篇劣文 (由 1 變為 0 篇) [按任意鍵繼續] -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.255.106.211 ※ 編輯: medama 來自: 111.255.106.211 (02/19 00:31)
shendaiche:感謝回答 114.45.230.226 02/19 09:16
ayutakako:如果是本來就應該是那樣(也就是廢話)的Y 114.41.114.20 02/19 10:11
ayutakako:狀態就不會用まま 114.41.114.20 02/19 10:12
Sharuru:所以まま是用在說話者覺得有點奇怪的地方? 140.112.214.19 02/19 20:15
thomasii:通常都是會讓人覺得有點怪的狀況下 114.44.118.52 02/21 22:55
thomasii:像站著睡覺就可以用 114.44.118.52 02/21 22:55
sneak: 你把句子改成中文 邏輯 https://noxiv.com 08/06 14:21
sneak: 這是在考文意不是在考文 https://daxiv.com 09/07 01:23