看板 NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《tgfy (><)》之銘言: : 我想問一下 : 因為我看一些教材寫說 : 如果是い形容詞的話 : 後面直接接名詞 : 如果是動詞的話 : 先用原型動詞後面也是直接接名詞 : 剛剛看日劇這樣使用 : 嫌いの男性です : 可是這邊的嫌い應該是動詞不是嗎 應該是名詞吧 三省堂大辭林: きらい キラヒ [0] 【嫌い】 (名・形動) : 怎麼會加一個の呢? 我想會不會是你搞錯了, 應該不會有單獨一個句子是「嫌いの男性です。」吧 -- 預計劣文將由 1 篇變為 0 篇,確定嗎[y/N]? y 我願意遵守站方規定,組規,以及板規[y/N]? y 我願意尊重與不歧視族群,不鬧板,尊重各板主權力[y/N]?y 我願意謹慎發表有意義言論,不謾罵攻擊,不跨板廣告[y/N]?y ◆ 恭喜您已成功刪除一篇劣文 (由 1 變為 0 篇) [按任意鍵繼續] -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.255.94.99
tgfy:我只截取這個我有問題的部分 句子不只這樣XD 122.118.52.40 03/02 20:44
那這樣就有問題了 這感覺就有點像是把 こども向け 拆成こど も 向け 然後再來問「こど」是什麼意思 ※ 編輯: medama 來自: 111.255.94.99 (03/02 20:47)
tgfy:因為我一直用中文的想法以為討厭是動詞 122.118.52.40 03/02 20:51
中文和日文的動詞的用法不太一樣, 像中文的 有 感覺好像不是動詞,但日文的 ある 則是動詞 ※ 編輯: medama 來自: 111.255.94.99 (03/02 20:55)
tgfy:不過原句真的有こ"と"も XD 你好神~ 122.118.52.40 03/02 20:53
Cunningham:中文的討厭也可以當形容詞啊XD 114.186.86.186 03/05 15:42