作者medama ( )
看板NIHONGO
標題Re: [文法] 正々堂々と戦う
時間Mon Mar 26 21:18:42 2012
※ 引述《shaiking (萌えは正義!!)》之銘言:
: 正々堂々"と"戦う
: 請問為何在此用"と"
: 而不是用"で" 表方法,手段
: 或是"に" 表目的
: 我個人是覺得用"で",但好像是不正確的用法
因為 正々堂々 是 たると形容動詞,
所以接動詞時要變化成 と
三省堂大辭林:
せいせい-どうどう ─ダウダウ [3][0] 【正正堂堂】 (ト|タル)[文]形動タリ
〔孫子(軍争)〕
(1)態度が正しく,立派なさま。公明正大で卑劣な手段をとらないさま。「─と
戦う」「─たる態度」
(2)軍隊の陣容が整い勢いの盛んなさま。
--
預計劣文將由 1 篇變為 0 篇,確定嗎[y/N]?
y
我願意遵守站方規定,組規,以及板規[y/N]?
y
我願意尊重與不歧視族群,不鬧板,尊重各板主權力[y/N]?
y
我願意謹慎發表有意義言論,不謾罵攻擊,不跨板廣告[y/N]?
y
◆ 恭喜您已成功刪除一篇劣文 (由 1 變為 0 篇) [按任意鍵繼續]
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.255.110.169
推 shaiking:啊~原來如此 感謝 115.43.192.87 03/26 21:25
推 sssn1:很多漢字形容動詞都是 從古文來的111.240.168.192 03/26 23:58