推 faydflourite:感謝解說!! 203.163.194.37 03/27 22:45
※ 引述《faydflourite (法(ㄔㄨㄣˊ)伊(ㄐㄧㄝˊ)》之銘言:
: 師匠に言わせればきっと『わかろうとしない奴には一生わからない』とでも言われるこ
: とだろうが、俺に言わせれば『わかったところで何の得がある』と言ったところだ。
: 試譯:
: 讓師父說的話她一定會說「不想了解的傢伙一輩子都不會了解」之類的話吧,
: 讓我來說的話我就會說「了解到的瞬間就會獲得什麼」
: とでも言われる「こと」
: と言っ「たところだ」
: 不太了解地方是這兩句文法的意思
★「~ということだ/~とのことだ」は、
他から聞いたことを客観的に引用しそのまま伝える伝聞の表現で、
新聞・テレビなど報道で広く使われています
★「~というところだ/~といったところだ」は、
自己の状況判断や評価を表します。
口語では「~ってところだ」が多く用います。
下の例はどれも同義と考えていいでしょう。
二人の力はほとんど同等だと思う。
→二人の力は同等といったところだ。
→二人の力は同等といってもさしつかえない。
http://www.nihongo2.com/toppage.html
日本語駆け込み寺 の 日本語表現文型辞典 より
説明がはっきりして分りやすいです
登録してから利用してください
--
月の欠片を集めて夢を飾り眠る
時の砂散りばめてもあの頃へ還れない
生きる意味探している 誰も皆 旅人
遙かなる旅路辿り 僕は今 歩き出す
棘の 道の向こうへ... ~[月光花]
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 1.164.90.77