看板 NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《atkin (零秒出手關鍵時刻)》之銘言: : 問題:我想要買一雙網襪。 : 試譯:網状のストッキングを購入したいんですけど・・・ : 以上,還請各位高手解答了,謝謝。 日本国語大辞典: あみ‐タイツ【網─】-日本国語大辞典 〔名〕(タイツは{英}tights )網目のように織ったタイツ。*空中ブランコ〔19 71〕〈津島佑子〉「銀色の網タイツに包まれた足が肌寒く」 -- 預計劣文將由 1 篇變為 0 篇,確定嗎[y/N]? y 我願意遵守站方規定,組規,以及板規[y/N]? y 我願意尊重與不歧視族群,不鬧板,尊重各板主權力[y/N]?y 我願意謹慎發表有意義言論,不謾罵攻擊,不跨板廣告[y/N]?y ◆ 恭喜您已成功刪除一篇劣文 (由 1 變為 0 篇) [按任意鍵繼續] -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.241.127.61
sssn1:要注意的是 就像中文一樣 網襪是廣義統稱111.240.169.142 03/29 13:15
sssn1:如果需要特定種類 記得要找到對應的日文名稱111.240.169.142 03/29 13:16