看板 NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
推 musoutensei:光速日語 試閱範例 三、會話文法: 61.230.3.1 06/14 22:55 → musoutensei:http://tinyurl.com/8yx35k5 這種嗎? 61.230.3.1 06/14 22:55 這不是傳說中江大師用自家印表機列印,並經由 同網域61.230的SorrowFollow稱讚 同網域61.230的luminosa推薦 同網域61.230的gaudete認證的日語聖經「光速日語」嗎! 不過除了這個網域的使用者還沒看過說好的,看來大家真的不懂這本書的好... 推 musoutensei:你當初不需要學就會了? 61.230.11.27 06/16 00:18 我有學喔,但不是靠您的書。 所以我的成長有限,大師您早該出書來教導我們這些無知的人才對。 推 musoutensei:連結ok啊 有錯歡迎提出討論 61.230.0.247 06/16 16:48 既然您都這麼說了,那小的就在下面提一下好了。 我是迎合你的要求提問題出來,您看完可不要跟小的計較喔,揪咪! → musoutensei:除非是耳濡目染的母語 否則不太可能有 61.230.0.247 06/16 16:52 → musoutensei:自然而然就能理解這回事 請詳述一下從 61.230.0.247 06/16 16:53 → musoutensei:無到有(不懂到懂)這中間的思路或心路 61.230.0.247 06/16 16:54 → musoutensei:歷程以饗初心者 畢竟並非人人天生神力 61.230.0.247 06/16 16:55 大師的思路跟心路不僅跟一般書籍不同,而且常有違背 這顯示出大師您真是先知阿! 推 musoutensei:兩個例句就能跳到沒有系統 真會腦補呀 61.230.0.247 06/16 18:18 推 musoutensei:學員歡迎批評指教 路人請勿胡思幻想 61.230.0.247 06/16 18:25 那是大家不懂大師的好 大師在一本書之內不僅用中文,還有英文甚至數學符號,您的系統真叫小的佩服。 http://tinyurl.com/8yx35k5 一、故障があって信じらんない、一体どうすんの。 1.「信じらんない」之後就是句子的結尾,所以不會用「、」而是「。」。 2.一般是用「故障だなんて信じらんない」「故障するなんて信じらんない」。 3.「一体どうすんの。」是問對方要怎麼做。 不知所措的時候用「一体どうしたらいいの。」 擔心未來的時候會用「一体どうなるの。」 二、有故障而無法置信,究竟要如何做呢? 1.我的問題只有一個,我看不懂大師的中文... 三、慌てるなよ、今見てんだから。 1.「慌てるなよ」之後就是句子的結尾,所以不會用「、」而是「。」。 2.る確實會音便成ん,但是會使用音便的人前面也會音便成「慌てんなよ」。 四、な:句末禁止語助詞:前接動詞終止形=んじゃない(のではない) 1.な是終助詞不是語助詞。 2.な=んじゃない? 五、不要慌嘛!現在正在看之故! 1.我看不懂大師的中文... 2.だから後面有「!」的語氣? 六、今から、江の島まで行こっか。 1.根據下面的中文的語氣該用的是「これから江の島まで行かない?」才對 但是您的日語用的是勸誘... 七、從此刻起,要去到江之島嗎? 1.我看不懂大師的中文... 2.根據上面的日文,應該是從「現在出發去江之島吧」。 八、うん、いいけど。でも車がないじゃん。 1.既然是口語,口語會直接用「でも車ないじゃん」。 九、じゃん→句末反問語助詞→「では+ぬ」的音便形。 1.じゃん是終助詞不是語助詞。 2.じゃん是「では+ぬ」?大師方便教一下哪裡有用「では+ぬ」嗎? 3.音便是現象不是形。 十、恩,好是好;然而,不是沒車嗎? 1.我看不懂大師的中文... 上面講的日語是日本人會講的 但大師既然貴為大師 其見解以及心路歷程絕對不是一般日本小輩所能及的。 日文不像日文,中文不像中文 出自大師之手,看不懂這本天書是我們這些小咖沒用阿! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 180.26.60.147
samuraiboy:J大真是太親切了 220.132.139.96 06/16 23:59
ally929:J大親切+1 114.36.95.73 06/17 00:07
samuraiboy:小芬你的連結又失效了 220.132.139.96 06/17 00:09
虧我這麼熱情想跟大師討論一下,竟然失效了... 不過我是直接打出來所以大師還是可以指導一下我們這些小咖。
samuraiboy:我幫小芬換個圖空http://0rz.tw/2LHgY 220.132.139.96 06/17 00:22
musoutensei:對照他之前宛如潑婦嫚罵般 是親切了些 61.230.0.247 06/17 01:42
大師快別這麼說,小的跟您的戰神好友SorrowFllow比起來根本不能比阿! 來是讓小的跟您在各板征戰的眾兄弟好好學習吧!
omomuki:XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 140.112.218.38 06/17 01:43
musoutensei:大概是體認到若空有學識而無學品 亦不 61.230.0.247 06/17 01:47
musoutensei:足以成為真正的學者 希望真的是成長了 61.230.0.247 06/17 01:47
musoutensei:請問 冒號 一般人講話 逗號 會將標點 61.230.0.247 06/17 01:53
musoutensei:符號一起講出來嗎 問號 61.230.0.247 06/17 01:54
您說的是,難怪大師推文都沒有用標點 您的眾多同網域好友們也深受您的影響有此習慣 「古代本無標點符號,所以大家亂用即可,別受拘束」真的讓小的學到很多。
musoutensei:很多漢文文言文從頭到尾全打圈標句號 61.230.0.247 06/17 01:56
musoutensei:你要說它們錯嗎?根本無關緊要的東西 61.230.0.247 06/17 01:57
大師,古文沒有打圈跟句號喔。 打圈跟標句號是現代加上去的。 但我知道您的發言有心血以及心路歷程 所以一定是古人錯了,他們應該依照大師指示打圈飆句號才對。
ally929:拜託!用錯符號就用錯符號,認個錯很難嗎? 114.42.18.212 06/17 02:01
ally929:這種教學態度還要賣教材?! 114.42.18.212 06/17 02:01
ally大,我們不能侮辱大師阿! 他出來賣教材是佛心阿! 千年才出一人的大師阿!
musoutensei:僵化的學習態度一向不是我所鼓勵的 61.230.0.247 06/17 02:02
是、是,您說的是。
ally929:你拿這種句子去給日本教授看不被罵死才怪 114.42.18.212 06/17 02:04
日本教授可不能跟大師比阿! 大師是宇宙的真理阿!
musoutensei:例句的中文翻譯叫作直譯法 目的在於將 61.230.0.247 06/17 02:04
ally929:標點符號是寫文章最基本的,連這種基本的 114.42.18.212 06/17 02:04
musoutensei:日文逐字解構再建構 以力求精準 61.230.0.247 06/17 02:04
是、是,您說的是。
ally929:東西都搞不清楚,還想要教人?!別笑死人 114.42.18.212 06/17 02:05
ally929:了! 114.42.18.212 06/17 02:05
musoutensei:另外會有「修譯」或「意譯」再做對照 61.230.0.247 06/17 02:06
musoutensei:我又不是教人寫文章 那例句也不算文章 61.230.0.247 06/17 02:07
所以原來不是小的駑鈍看不懂 原來是大師用意頗深,小的真是感動萬分阿!
ally929:不管你怎麼狡辯,我看到的是一個連最基本 114.42.18.212 06/17 02:08
ally929:的東西都搞不清楚、被人家糾正只會狡辯的 114.42.18.212 06/17 02:09
ally929:半桶水 114.42.18.212 06/17 02:09
ally929:而至於閣下的能力,我想板上的人都看在眼 114.42.18.212 06/17 02:10
ally929:裡,你想丟人就繼續吧! 114.42.18.212 06/17 02:10
那是板上的人都不懂得大師才是權威阿! 大師可是連劉、吳老師,甚至日語母語人士都不放在眼裡的傳奇人物阿!
musoutensei:板上多少人寫文章連標點符號都不用的 61.230.0.247 06/17 02:13
musoutensei:請你一個一個罵去 這麼愛泃泥找碴的話 61.230.0.247 06/17 02:14
大師快別這麼說! 但是小的想問大師既然要仿古 怎麼沒有全部打圈標句號而要用錯打成「、」呢? 不對,不是用錯,是用心。
ally929:是啊!用錯的很多,不過他們可沒在賣教材 114.42.18.212 06/17 02:19
ally929:更何況你錯的根本不只標點符號,中譯和日 114.42.18.212 06/17 02:19
ally929:文也沒完全對上,更別說用法根本就有錯, 114.42.18.212 06/17 02:20
ally929:你要扯別人也請找一個和你一樣賣教材的 114.42.18.212 06/17 02:20
任何教材在日語聖經「光速日語」前面都形同廢紙阿!
musoutensei:音便嚴格來講 也是發音於口 收音於耳 61.230.0.247 06/17 02:22
ally929:不再回了,免得淪為口水戰模糊了焦點 114.42.18.212 06/17 02:22
musoutensei:又怎是「形」之於「眼」前的「現象」 61.230.0.247 06/17 02:23
看來日本人都沒有稱「音便」叫「音便形」 想必是這些日本人講的日語不夠格叫做日語 跟著大師學才能學到宇宙真理的日語。
musoutensei:我管終助詞叫作句末語助詞 有人管得著 61.230.0.247 06/17 02:31
musoutensei:我不愛守清規?有吧 思想警察 61.230.0.247 06/17 02:32
沒錯!広辞苑跟日語聖經比起來根本就是廢紙。 所以我不該用廢紙的用語來限制聖經的分類,小的知錯了! 不過大師您還沒為小的解開一、三、四、六、八、九的疑問 希望大師能多教教我們這些初學者,感謝您。
pvn:XDDD140.114.223.139 06/17 10:22
omomuki:XDDDDDDDDDDDDDDDDD 140.112.218.38 06/17 13:50
musoutensei:看來還是沒什麼成長嘛 反正這世上跟你 61.230.1.251 06/17 14:23
musoutensei:不同的就叫錯 無法容忍多樣化表達自由 61.230.1.251 06/17 14:29
musoutensei: 元 61.230.1.251 06/17 14:30
大師您怎麼這麼說呢? 小的沒有說你錯阿!您是真理!您是光明! 請回達小的上方所提一、三、四、六、八、九的疑問給于光明吧!
dragonsoul:多元自由 http://backupurl.com/zdvo8m 59.104.150.46 06/17 14:45
大師是無罪的!就算被抓也絕對是警察的錯! 警察應該去抓飆車族才對!
musoutensei:自由時報都把不實新聞下架了 有人還走 61.230.1.251 06/17 14:52
musoutensei:不知路繼續在散布 到時就別哭自由害的 61.230.1.251 06/17 14:54
musoutensei:板主就是讓大家太自由怎麼犯規犯法都 61.230.1.251 06/17 15:04
musoutensei:裝瞎 使得食髓知味 軟土深掘 愈陷愈深 61.230.1.251 06/17 15:06
大師不要跟大家計較了。 趕快給大家感動的心路歷程阿! 否則我們都要被日本人的假日語給騙了。
musoutensei:真的是自由會害死人 多少罪惡假汝行之 61.230.1.251 06/17 15:07
musoutensei:SorrowFollow的用語輕微都被懲處了 你 61.230.1.251 06/17 15:09
musoutensei:那種黑特板才看得到的文字反而享特權 61.230.1.251 06/17 15:09
musoutensei:逍遙法外 好意思拿出來比 少婊板主了 61.230.1.251 06/17 15:10
冤有頭債有主阿! 小的沒有任何懲處權阿 小的只是希望您能開示我日語方面的知識阿!
rugalex:musoutensei 與 jasonmasaru 的討論 請由123.195.220.203 06/17 15:10
rugalex:站內信討論 因討論串流向個人爭執123.195.220.203 06/17 15:11
rugalex:因此本討論串鎖文處理123.195.220.203 06/17 15:12
rugalex:經過考量後 jasonmasaru版友之回文內容123.195.220.203 06/17 15:25
rugalex:屬於針對教材內容做疑問123.195.220.203 06/17 15:26
rugalex:因此解鎖 但請各版友們理性討論 感謝123.195.220.203 06/17 15:26
multi12:這篇清楚的指出教材不清楚的點,好文122.116.121.245 06/17 20:47
tassadar1:推理性的戰 XD 118.171.67.168 06/18 07:21
我沒有要戰阿... 是大師先前推文說可針對他連結中的教學發問我才問的。 不過一、三、四、六、八、九的疑問大師還是沒開示... 大師快來教大家光速日語啦! ※ 編輯: jasonmasaru 來自: 180.26.60.147 (06/18 20:39)
godfight:朝聖...在巴版差點中招 124.11.194.39 10/06 11:17
sneak: J大真是太親切了 https://muxiv.com 08/06 14:33
sneak: 屬於針對教材內容做疑問 https://daxiv.com 09/07 01:30