看板 NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《noirneko (noirneko)》之銘言: : 考古題/題庫討論新增標題格式 [ A ] B / C / D : 有2個關於時態的問題想請教一下版上的各位 : 1.この机は、昨日からここにある。 : 這書桌從昨天開始就在這裡了。---指該狀態持續到現在(書裡的解釋) : 請問這是不是表示這個書桌現在還在這裡(狀態還未結束??)???? 現在還在這裡 : 2.さっきからここにいた : 從剛才起就在這裡。---指過去的時間延續到現在(書裡的解釋) : 請問這個句子的狀態是已經結束了嗎?? : 還是說這個狀態有繼續延續下去??? 剛剛還在這裡 現在不在了 (可能被搬到旁邊 或是憑空消失了) : 因為書裡的解釋只有這樣 : 不是很清楚 : 請問是否有版友可以幫忙解惑一下,謝謝 -- 預計劣文將由 1 篇變為 0 篇,確定嗎[y/N]? y 我願意遵守站方規定,組規,以及板規[y/N]? y 我願意尊重與不歧視族群,不鬧板,尊重各板主權力[y/N]?y 我願意謹慎發表有意義言論,不謾罵攻擊,不跨板廣告[y/N]?y ◆ 恭喜您已成功刪除一篇劣文 (由 1 變為 0 篇) [按任意鍵繼續] -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.255.68.49
rosielism:2.是活體220.130.128.178 07/25 15:23
Rhevas:照這篇2的翻譯來看,應該改成さっきまで吧 182.233.51.115 07/25 17:43
samuraiboy:第二句在很多作品都還滿常見的 220.132.139.96 07/25 17:48
samuraiboy:好比說刻意無視某人,或是那個人存在感 220.132.139.96 07/25 17:48
samuraiboy:薄弱,A:あら、まだいるの? 220.132.139.96 07/25 17:49
samuraiboy:B:さっきからいた! 220.132.139.96 07/25 17:49
samuraiboy:我倒奇怪為什麼最近這麼多這種問題? 220.132.139.96 07/25 17:51
blackkaku:なるほど。確かに言いますね。 110.66.104.215 07/25 18:25
noirneko:感謝各位的解說,終於可以解脫了^^ 123.194.83.76 07/25 19:32