看板 NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《ilovewei0910 ()》之銘言: : 有題選擇題: : 有名な音楽家のコンサートを 聞きにいって (  )と 思いました。 : A、なるべく : B、できるだけ : C、なるほど : D、それほど : 答案是 C : 可是我不懂翻出來得意思... : なるほど不是的確誠然的意思嗎? : 所以意思是...的確打算要去聽這個有名音樂家的演奏會?? @@ : 覺得怪怪的 所以請教大家 謝謝!! 三省堂大辭林: なる-ほど [0] 【成る程】 ■一■ (副) (1)相手に同意したり,自ら納得したりする気持ちを表す語。ほんとうに。たしかに。「 話には聞いていたが,─見事な桜だ」「─たくさんある」 (2)できるだけ。なるたけ。なるべく。「─意気過ぎて,男ふるほどの女郎よべ/浮世草 子・一代男 5」 ■二■ (感) 相手の言葉に同感である気持ちを表す語。「─,その通りだ」「─,もっともだ」「─, ─,とうなずく」 這裡是 (1) 的意思,呼應句首「有名な」音楽家 -- 「しゃぶしゃぶ」這名稱,本來就是中文「涮涮」的日本音譯。 傳到臺灣去以後,稱之為「日式涮涮鍋」,亦改良為一人一小鍋制了。 沒想到近年又傳回到中國大陸去,竟叫做「呷哺呷哺」了。 也就是,中文「涮涮」的日本音譯「しゃぶしゃぶ」的中國音譯! --新井一二三《你所不知道的日本名詞故事》 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.255.89.64