批踢踢實業坊
›
看板
NIHONGO
關於我們
聯絡資訊
返回看板
作者
johnnysg (天生貴族)
看板
NIHONGO
標題
[翻譯] 問卷上的意見(日翻中)
時間
Wed Sep 5 23:29:53 2012
問題:取り扱い業務が多岐に渡るので不可であることを認識しています。 用了好多比較高深的字眼,有點不太懂後半句的意思 我想翻成更白話一點的日文應該是 (機関が)やっている仕事が広がりすぎて、いけないと思う。 試譯:承辦的業務內容太廣泛,我認為這樣不好。 這樣有翻正確嗎??? --
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.119.159.114