看板 NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《shuyu ()》之銘言: : 因為學校用初級I、II的日文課都衝必修 : 只有進階I、II才沒有衝必修 : 但課程說明有寫 : * 必須有日文基礎。 : (已修過『大家的日本語初級Ⅱ(大新書局)』~第25課左右的程度。) : (或者,已修過『日語聽力訓練(Ⅱ)』或『日語聽力訓練(下)』程度。) : (或者,已通過『日本語能力試驗』的新制度N5級或舊制度4級(基礎程度)。) : 所以想說如果直接上進階I或者是I、II同時上 : 平時再自學把初級I、II補唸起來 : 我看初級I是還滿多單字句子已經會的 可能就文法和比較細部方面會有問題 : 小弟目前的程度是當初有中日混血朋友教過一點日文 : 五十音和一些簡單的對話句子 : 也有接觸很多年原文的日本ACG與文化的東西 : 大概就是看得懂也聽得懂還不少的單字 與不是很難的句子 : 想請問這樣不知道可不可行 : 目前是打算靠自學加上有補日文的同學幫忙 : 明年轉到別間有日文系的學校 如課程說明, 你可以去找『日本語能力試驗』的新制度N5級或舊制度4級的考古題來參考 若七、八成以上都會就沒問題, 若答對率只有五、六成可以嘗試看看 若都看不太懂,就建議先預習一下,明年在學, 要轉學日文系就找不考日文的學校就好了…(有些學校日文系轉學考不考日文) -- 「しゃぶしゃぶ」這名稱,本來就是中文「涮涮」的日本音譯。 傳到臺灣去以後,稱之為「日式涮涮鍋」,亦改良為一人一小鍋制了。 沒想到近年又傳回到中國大陸去,竟叫做「呷哺呷哺」了。 也就是,中文「涮涮」的日本音譯「しゃぶしゃぶ」的中國音譯! --新井一二三《你所不知道的日本名詞故事》 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.255.89.87
shuyu:因為要考不只一間 所以日文還是得會120.102.186.140 09/13 18:25