看板 NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
最近要寫信給日本大學院的教授 想詢問教授能否給予內諾 雖然信已經寫好了 不過標題不知道該怎麼下才好 如果是寫 入学についての問い合わせ 不知道是否還可行呢? 滿怕光是主旨就失敗 讓人家連看都不想看XDD 如果直接寫 內諾についての問い合わせ 不知道會不會又太唐突 爬了一下前免幾篇文章 大概有 ~に関する問い合わせ ~出願相談 ~について 等等寫法 不知道哪種用法會比較好 如果光是用~について會不會太簡略? 另外也google了幾個關於日文書信的網頁 http://www.aa.alpha-net.ne.jp/mamos/about/mailhows.html#kenmei http://www.ritsumei.ac.jp/~yamai/mail.htm http://melisande.cs.kyoto-wu.ac.jp/eguchi/memo/mail.html 不過內容大概都是說 不要太冗長 不要用一些奇怪的主題 以免被誤認為是垃圾信 都找不太到跟寄信給教授相關的部分 覺得相當困惑~~~ 不知道有沒有板友可以交換一下經驗或是告知一下怎麼樣的用法 會是比較丁寧而不失禮的 感謝!!! -- 人似秋鴻來有信 事如春夢了無痕 一曲離歌兩行淚 不知何處再逢君 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.194.145.161
allesvorbei:內諾って何?美味しいものかい? 195.80.219.43 11/07 18:57
allesvorbei:重新看了下,原來日文的内諾(中文沒這 195.80.219.43 11/07 19:03
allesvorbei:用法難怪怎麼想都不通... 195.80.219.43 11/07 19:03
kimura21:研究生出願の件について126.212.143.162 11/07 20:31