→ seiyo:這感覺比較常用來形容亂說些有的沒的,沒有 118.169.240.59 12/08 23:19
→ seiyo:聽過拿來形容日文講不好講得亂七八糟... 118.169.240.59 12/08 23:19
→ medama:有聽過 111.255.87.121 12/09 01:12
→ ss59418ss:デタラメな発音 或 めちゃくちゃな文法 123.194.136.31 12/09 01:34
→ ss59418ss:都蠻常見的啊 123.194.136.31 12/09 01:35
推 tiest0913:我也覺得滅茶苦茶最像 36.229.32.178 12/09 02:09
推 seiyo:本來也覺得めちゃくちゃ比較像,但查了一下 118.169.240.59 12/09 10:21
→ seiyo:デタラメ真的有那樣的用法=) 118.169.240.59 12/09 10:22
→ BUHUDAIN:可是會用到這種詞表示日文應該還不錯吧XD 36.224.114.170 12/12 11:11
→ BUHUDAIN:如果是自己說自己的話....w 36.224.114.170 12/12 11:12