→ tiest0913:我覺得這網站還蠻好查的 給你做參考 61.231.84.211 03/24 16:40
→ apaapa:請愛用google 110.3.191.74 03/24 16:43
推 faydflourite:沒學過的單字當然看不懂... 123.205.139.26 03/24 16:52
→ urzarage:這三個字典都有 111.255.82.59 03/24 16:52
→ urzarage:你若認為意思不對 可能你的解讀有問題, 111.255.82.59 03/24 16:53
→ urzarage:或是字典只有簡略的中文解釋 111.255.82.59 03/24 16:53
→ urzarage:抱歉更正:這裡的ベタ在字典沒有 111.255.82.59 03/24 16:58
→ PrinceBamboo:為什麼這些字學不到 日本人卻看得懂? 114.25.183.166 03/24 17:08
→ urzarage:你怎麼會認為學不到... 111.255.82.59 03/24 17:11
→ PrinceBamboo:還有很多不明的 這幾個只是舉例而已 114.25.183.166 03/24 17:11
推 Rhevas:所以說學海無涯啊~ 再說書上教的也有限 182.233.51.115 03/24 17:11
→ Rhevas:不是學不到 只是還沒學到 182.233.51.115 03/24 17:12
→ PrinceBamboo:連比這些常見的口語 學校都不會教了 114.25.183.166 03/24 17:12
推 blackkaku:中文的單字也很多字典查不到的啊 115.162.25.122 03/24 17:13
→ PrinceBamboo:一般的教材的對話中也幾乎看不到 114.25.183.166 03/24 17:14
→ urzarage:同意Rhevas,教科書是基本,學海無涯 111.255.82.59 03/24 17:16
→ snowknife:我把你列的單字丟給上面都有耶@@ 36.238.112.5 03/24 17:28
→ snowknife:如果都找不到的話 拿去餵估狗也會有資料 36.238.112.5 03/24 17:31
→ ssccg:母語學習是從小模仿來的,幹麻要課堂電視..182.234.252.184 03/24 17:49
推 flamer:照你想法 沒上學的人應該是啞巴才對 114.35.132.115 03/24 19:03
→ PrinceBamboo:不是啞巴 但會是文盲 114.25.183.166 03/24 19:24
→ flamer:啊你不是在討論戀愛遊戲"對話"嗎 114.35.132.115 03/24 19:37
→ retsmah:你上學國語課會教你"唬爛"掉渣"事業線"嗎 114.43.129.5 03/24 20:07
→ retsmah:為什麼書上沒有教台灣人卻懂? 114.43.129.5 03/24 20:08
→ PrinceBamboo:所以在日本學中文的日本人 如果看到 114.25.183.166 03/24 20:52
→ PrinceBamboo:事業線應該也會有霧颯颯的反應囉 114.25.183.166 03/24 20:52
推 snowknife:語言就是這樣吧 永遠有新詞 36.238.112.5 03/24 21:17
→ snowknife:像最近很夯的"出去吃飯啦" 36.238.112.5 03/24 21:18
推 longya:你定義的學習僅止於教科書而已? 112.104.30.254 03/24 21:29
推 IORIZORO:我日文系正科生,學了三年拿到N1,翻開 58.114.161.113 03/24 21:31
→ IORIZORO:俺妹的原文小說,一堆口語都看不懂 58.114.161.113 03/24 21:32
→ IORIZORO:原因是學校沒教,即使會話課也都教你正規 58.114.161.113 03/24 21:32
→ IORIZORO:會話,輕小說一堆像火星文的文法我都得 58.114.161.113 03/24 21:33
→ IORIZORO:查網路才看得懂= = 58.114.161.113 03/24 21:33
→ snowknife:日本人也會覺得外國人講得日文很文謅謅 36.238.112.5 03/24 21:37
→ PrinceBamboo:原來 前フリ 和 押すなよ 是漫才的用 114.25.183.166 03/25 02:11
→ PrinceBamboo:語啊 難怪之前怎麼查都找不到 雖說現 114.25.183.166 03/25 02:11
→ PrinceBamboo:在知道來源了 但我從沒看過漫才 還是 114.25.183.166 03/25 02:11
→ PrinceBamboo:不懂他的意思是什麼呀~ > < 114.25.183.166 03/25 02:12
推 micotosai:基本上綜藝梗比較多..志村うしろ 125.230.54.208 03/25 14:19
→ PrinceBamboo:原來ベタな在此是"老梗"的意思 114.25.176.31 03/26 02:47
→ PrinceBamboo:完全無法理解這是怎麼來的~ 114.25.176.31 03/26 02:47
推 NoobHacker:只能說身不在其 難會其意118.161.252.139 03/28 00:39
→ NoobHacker:語言跟文化是一體的118.161.252.139 03/28 00:39
→ NoobHacker:除非你完全融入該文化118.161.252.139 03/28 00:39
→ NoobHacker:否則很多時候是有極限的118.161.252.139 03/28 00:39