看板 NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
先別管那個了 你有聽過安麗嗎? あれはともかく、えンリは聞いたことがありますか 我自己試翻了一下 請問我這樣翻正確嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 36.239.20.8
yodxxxd:それより、エンリを聞いたことがあります220.128.204.167 05/23 15:49
yodxxxd:か220.128.204.167 05/23 15:50
s4340392:3Q~! 36.239.20.8 05/23 15:53
cawaiimaple:安麗在日本是アムウェイ 61.58.47.106 05/23 16:00
cawaiimaple:それより、「アムウェイ」って聞いた 61.58.47.106 05/23 16:04
cawaiimaple:ことある? 61.58.47.106 05/23 16:04
cawaiimaple:比較口語一點的話w 61.58.47.106 05/23 16:04
s4340392:剛剛查了アムウェイ 原來是賣日用品的阿 36.239.20.8 05/23 16:11
s4340392:也謝謝c大 36.239.20.8 05/23 16:11
cawaiimaple:AMWAY是美國直銷公司,很多東西都有賣 61.58.47.106 05/23 16:14
cawaiimaple:只是台灣把AMWAY翻成安麗,日文就直接 61.58.47.106 05/23 16:15
cawaiimaple:外來語 61.58.47.106 05/23 16:15
neroute:XXXなど知るか、それより、アムウェイって 1.163.22.140 05/24 01:02
neroute:知ってる? 1.163.22.140 05/24 01:03