看板 NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
請問這句話的日文該怎麼說 當下的情境是問一位很久不見的朋友還記不記得我 他開玩笑回:拜託~你就算化成灰我也認得 所以並不是帶有詛咒的意味 我能想到的日文是直譯 あなたのことが骨灰になっても忘れないよ。 但總覺得怪怪的 應該會有慣用說法吧!! 拜託各位了~謝謝!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.254.7.85
reinakai:灰になっても? 114.45.236.179 10/07 02:27
h5202567:這句用在這個情境好像也怪怪的?XD 118.233.156.15 10/08 13:21