看板 NIHONGO 關於我們 聯絡資訊
網路上逛到這篇,覺得很實用! 裡面的句型也都不難,分享給大家! http://goo.gl/puOSVL 話說半澤直樹真好看, 期待這個月的 LH 2 阿阿阿阿! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.164.108.32
vocafay:哪裡實用啊!一堆說了就NG的台詞啊220.141.137.147 10/08 17:16
apaapa:女:今年のホワイトデーどうしたいの? 110.3.191.74 10/08 18:00
apaapa:男:倍返しだ! 110.3.191.74 10/08 18:00
flamer:欸 荷包會大失血吧樓上 XD 1.175.124.216 10/08 18:02
jasOTL:女:やられたらやり返す(舔舌+邪氣眼)www 36.232.164.227 10/08 18:15
seiyu1989:實用度有待商榷...... 140.113.136.98 10/08 18:16
zero1000:營業部長鼓勵半澤時說的台詞很實用啊! 220.129.90.26 10/08 21:27
zero1000:(困難を)乗り切れ!! 220.129.90.26 10/08 21:27
pttlulu:就算不實用也是有些文型能學阿XD 115.82.22.58 10/08 21:49
romand:我覺得還好啦 沒到全部不能用那麼誇張 203.67.210.252 10/08 22:01
allsheep:滿有趣的啊XD 36.231.44.93 10/09 00:27
milufarm:平常說會被毆打吧XDD 36.224.198.148 10/09 01:26
HidakaShu:劇中真的不少能用的,只是這篇剛好都挑 101.8.71.170 10/09 11:28
HidakaShu:平常不能用的XD 101.8.71.170 10/09 11:28
mooor:情人節男友:對不起今年那天有工作 202.238.159.4 10/24 12:48
mooor:女友:今さらそんな言い分が通じると思うなよ 202.238.159.4 10/24 12:49
mooor:女友:是不是要陪小三吃飯啊你說!! 202.238.159.4 10/24 12:50
mooor:男友:(眼神游疑) 女友:こっちを見ろ! 202.238.159.4 10/24 12:50
mooor:男友:ではお望み通り、弁明させていただきま 202.238.159.4 10/24 12:52
mooor:す。  其實換個方式也挺生活化挺實用啦. 202.238.159.4 10/24 12:52
ybvjy:看半澤學日文 到最後應該只會專住劇情吧XD 67.81.136.110 12/23 19:17
jog103: 這部戲好夯 當初我朋友也因為這樣去學日丸 108.0.78.117 01/13 18:09
jog103: "文" 打錯嚕 108.0.78.117 01/13 18:09