→ rockyfan:不得不推おのれ邪鬼王 :p 118.165.96.171 11/26 14:11
→ lulocke:おのれ 就被敵人放招式後就要 おのれ 一下 118.169.210.35 11/26 14:13
→ kuro50624:おのれ應該是混蛋的意思吧? 27.229.175.144 11/26 16:29
推 hareru00:可以理解樓上幾位的情境XD 61.227.33.39 11/27 02:42
→ hareru00:還有てめえ--(拔刀) 這樣的情境XDD 61.227.33.39 11/27 02:43
→ diamondsky:說到おのれ 那請教一下日本諺語 125.230.81.61 11/27 23:22
→ diamondsky:知己知彼百戰百勝的日文版 125.230.81.61 11/27 23:22
→ diamondsky:敵を知り 己(おのれ)を知れば 125.230.81.61 11/27 23:23
→ diamondsky:百戦危うからず 這邊如何解釋呢? 125.230.81.61 11/27 23:24
推 cawaiimaple:這邊的おのれ就跟中文一樣啊,指自己 61.58.47.106 11/28 09:06
→ cawaiimaple:おのれ原本就有自己/我/你/發語詞 等 61.58.47.106 11/28 09:09
→ cawaiimaple:四種意思 61.58.47.106 11/28 09:09
推 diamondsky:謝謝樓上的解說 那麼前三樓指的是發語 223.142.87.122 11/28 09:27
→ diamondsky:詞還是你呢? 223.142.87.122 11/28 09:27
推 cawaiimaple:前3樓是在說發語詞~就像ちくしょう 61.58.47.106 11/28 09:53
推 diamondsky:原來如此,我ㄧ直以為是指你(這個混蛋) 111.80.138.45 11/28 12:36
→ diamondsky:的意思,謝謝c大! 111.80.138.45 11/28 12:36
→ PrinceBamboo:おのれ是"第一人稱"轉變成發語詞111.243.154.128 11/29 01:00
→ PrinceBamboo:從來沒有第二人稱的意思過111.243.154.128 11/29 01:00
→ cawaiimaple:要打別人臉之前先查清楚好嗎... 61.58.47.106 11/29 09:07
推 cawaiimaple:順帶一提,おのれ用在第二人稱的時候 61.58.47.106 11/29 09:26
→ cawaiimaple:,跟おまえ或きさま一樣是不禮貌的 61.58.47.106 11/29 09:27